Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat (1996)

Informatie terzijde

Titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat
Afbeelding van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaatToon afbeelding van titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (15.13 MB)

Scans (30.94 MB)

ebook (15.81 MB)

XML (3.04 MB)

tekstbestand






Editeur

Leo Jansen



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

(1996)–Karel van de Woestijne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 360]
[p. 360]

[MM28] O gevangen geest, getogen

Overlevering

M1: Manuscript H-7,[2].
M2: Manuscript H-8,[9].
T1: Groot Nederland 9.i (januari 1911), p. 48. /4/
M3: Manuscript H-14.
T2: Dietsche warande & Belfort 12.ii (november 1911), p. 363. /5/
M4: Typoscript H-40,[32].
D: De modderen man, p. 54.

Datering

Vermoedelijk eind maart-april 1910; vóor januari 1911.

Ontwikkelingsgang

I

Hoewel het gedicht deel uitmaakt van de cyclus ‘In memoriam Jean Moréas’ bevat het, in tegenstelling tot de overige gedichten, geen directe verwijzingen naar de nachtwake of naar Jean Moréas. Om die reden is de datering niet geheel zeker.

II

Het papier van M1 en M2 is identiek; M1 werd waarschijnlijk vervaardigd kort voor M2, dat kopijhandschrift voor T1 geweest is.

M3 is kopijhandschrift voor T2 geweest; M4 is kopij voor D geweest.

Varianten en correcties



illustratie

1 M1 α a o , Gevangen geest,   beslopen  
  β a [   ] getogen  
  M2-D   o ◦ |   |

2 M1 α a van bevrijdende eeuwigheid;  
  β a naar [ ]
  M2-D   |   |

3 M1 α a o Gedachten,   zat-gezopen
  β a [ ] [zat-gezo]g[en]
  M2-T2   | | zat gezogen
  M4, D   | | zat-gezogen

4 M1   a aan de borsten van den   tijd;  
  a [ ] T[ijd;]
  M2-D   |   | :

5 M1   a zal ik   Ga naar margenoot* mijne handen   rijken  
  a [   ] [r]ei[ken]  
  M2-D   | | mijne |   |

6 M1   a naar de vrucht   [streep]  
  a [ ] die ál te hoog  
  M2-D   | |, | |

[pagina 361]
[p. 361]


illustratie

7 M1-T1   in haar luister hangt te   prijken,  
  M3 a | | prijzen,  
  a [ ] [prij]k[en,]  
  T2-D   |   |

8 M1, M2   'dat mijn   dorst ze smaken   moog'?...
  T1   dat |   | moog'?  
  M3   'dat | | Ga naar margenoot* borst |   |
  T2   dat |   |
  M4, D   'dat | | dorst |   |...

9 M1   droom uw droomen, o vermeetne,  
  M2, T1   - Droom | |
  M3, T2   ◦ droom | |
  M4, D   - Droom | |

11 M1-T2   iedre morgen kent de keetnen  
  M4, D   morgen kent opnieuw | |

12 M1-T2   van de dagelijksche vracht.
  M4, D   | |...

Zetfouten

T2 r. 3: gedachten | Gedachten
  r. 8: borst | dorst

Noten

1Van de Woestijnes handschrift is in M1, r. 5 onregelmatig; het is mogelijk dat op de letter ij in ‘mijne’ twee accenten staan.
2Van het gedicht verscheen een vertaling in het Duits.

margenoot*
[of: míjne]
margenoot*
[lees: dorst]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken