Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat (1996)

Informatie terzijde

Titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat
Afbeelding van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaatToon afbeelding van titelpagina van Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (15.13 MB)

Scans (30.94 MB)

ebook (15.81 MB)

XML (3.04 MB)

tekstbestand






Editeur

Leo Jansen



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Wiekslag om de kim. Deel 2. Commentaar en apparaat

(1996)–Karel van de Woestijne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

[GZ6] Een vrucht, die valt...

Overlevering

C: Agenda H-47, p. 2v.
M1: Manuscript H-49.
M2: Manuscript H-51.
T: Dietsche warande & Belfort 24.i (maart 1924), p. 194. /27/
M3: Manuscript H-69.
M4: Manuscript H-76,15.
P1-3: Drukproeven D H-78,17.
D: God aan zee, p. 17.

Datering

Omstreeks juli 1917?

Ontwikkelingsgang

I

Er is van ‘Een vrucht, die valt’ een niet gedateerd kladfragment, in het carnet uit 1917. Het is een voorstadium van de eerste strofe, met meerdere hiaten en onduidelijkheden in de tekst. Uit de datering van M1 is af te leiden dat het fragment uiterlijk in juli 1917 moet zijn geschreven (zie 11).

[pagina 398]
[p. 398]


illustratie
Kladstadium van ‘Een vrucht, die valt’ [gz6] in de agenda van 1917 (H-47, p. 2v).


[pagina 399]
[p. 399]


illustratie

  C:A  
 
1   b een vrucht, die valt.Ga naar margenoot+  

2   a   de Nacht   [streep]   verbijdenGa naar margenoot+
  b [   ] zwijgen  
  c [   ] in 't ónontwijde   [ ]

3   a buigt wijdsch zijn boog   [streep] mijn gestaltGa naar margenoot+  
  b [ ]Ga naar margenoot* zijnGa naar margenoot* boog omGa naar margenoot** mijn [ ]
  c [buigt] {[wijdsch zijn boog]} [Ga naar margenoot* zijnGa naar margenoot* boog omGa naar margenoot** mijn mijn gestalt]
  c [buigt] {wijde en statiglijk} [Ga naar margenoot* zijnGa naar margenoot* boog omGa naar margenoot** mijn mijn gestalt]

4   a [ ø   ] de tijdenGa naar margenoot+  
  b de tijde is dood [streepje] [ ] [ ø ]

5   a [ ø ] geen sterren   [ ø ]Ga naar margenoot+
  b [   ] [ ] rijgen  

6   hun peerlen om [   ø ] de twijgenGa naar margenoot+

7   a [ ø ] valt[→6]  
  b en geen gerucht, dan deze vrucht, die   [ ]

II

Op basis van het papier kan vastgesteld worden dat M1 uit 1917 kan dateren: een manuscript van [gz38] op identiek papier moet vóor 28 juli van dat jaar vervaardigd zijn, omdat een jongere versie van dat gedicht op die datum ter publikatie werd ingestuurd (zie bij [gz38] en de Bronnenlijst, H-49). Het is redelijk te veronderstellen dat het gedicht op M1 in dezelfde periode voltooid was.

M3 is de enige versie waar het gedicht een titel heeft; vermoedelijk is het een gelegenheidshandschrift; de datering (na maart 1924) is hypothetisch, en daardoor ook de volgorde van de bronnen van M1 tot M4.

Varianten en correcties



illustratie

  (C niet opgenomen)
 
titel M1-T [ontbreekt]
  M3 Nacht.
  M4-D [ontbreekt]Ga naar margenoot+

1 M1, M2 Een vrucht, die valt.
  T-D | |...

2 M1, M2   - Waar 'k   wijl in 't   ónontwijde zwijgen,  
  T, M3 |   | wijle |   |
  M4-D |   | onontwijde | |

[pagina 400]
[p. 400]


illustratie

3 M1, M2   buigt   statelijk de nacht zijn boog om mijn gestalt.  
  T   | | statiglijk | |
  M3   welft   |   |
  M4-D   buigt   |   |

4 M1, M2   De tijd is   dood , omhoog, omlaag. Geen   starren rijgen  
  T   |   | sterren | |
  M3   | | heen |   |
  M4-D   | | dood |   |

6 M1-M4   En geen gerucht, dan deze vrucht, die valt.  
  P1   | |◦ | |
  P2 a |   |
  b [ ], [ ]
  P3, D   |   |

7 M1-T   Een vrucht.
  M3   | |...
  M4-D   | |.

8 M1-T   - En waar ik sta,   ten zatten levens-zoome,  
  M3   |   | te mijnen | |
  M4-D   |   | ten zatten | |

9 M1-T   vol als de nacht   maar even stil; blind als de   lucht  
  M3 a | |, en | | nacht  
  a [   ] lucht  
  M4-D   | |◦ maar |   |

10 M1-M3   maar rijker aan   't verholen licht van mijne droomen,  
  M4   hoe rijk ook aan   Ga naar margenoot* het | |
  P1-D   | | 't | |

11 M1, M2   voel 'k - loomer dan,   in 't loof der luidelooze boomen,  
  T   | |◦ | |◦
  M3   | |, | |,
  M4-D   | |◦ | |◦

12 M1-T   een vrucht die valt, - mijn hart, gelijk   die vrucht.
  M3-D   | | een vrucht
 
  [M1, M2 en T eindigen na r. 12]  

Noten

1Van het gedicht verschenen vertalingen in het Duits (6x), het Frans, het Italiaans (3x), het Roemeens en het Russisch (2x).
2Literatuur:
Minderaa, ‘Poëzie in den herfst.’
Van Droogenbroeck, ‘Een vrucht, die valt...’

margenoot+
[→1]
margenoot+
[→2]
margenoot+
[→3]
margenoot*
[lees: eenmaal zijn boog]
margenoot*
[lees: eenmaal zijn boog]
margenoot**
[lees: eenmaal mijn]
margenoot*
[lees: eenmaal zijn boog]
margenoot*
[lees: eenmaal zijn boog]
margenoot**
[lees: eenmaal mijn]
margenoot*
[lees: eenmaal zijn boog]
margenoot*
[lees: eenmaal zijn boog]
margenoot**
[lees: eenmaal mijn]
margenoot+
[→4]
margenoot+
[→4]
margenoot+
[→5]

margenoot+
[1-6←A]
margenoot*
[lees: 't]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken