Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst (1939)

Informatie terzijde

Titelpagina van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst
Afbeelding van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunstToon afbeelding van titelpagina van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.18 MB)

Scans (23.03 MB)

XML (1.15 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

bloemlezing
studie
taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst

(1939)–F.L. Zwaan–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Grammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft


Vorige Volgende
bron

F.L. Zwaan, Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst. Grammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft. J.B. Wolters, Groningen 1939

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr zwaa004uitd01_01
logboek

- 2007-09-17 DH colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S. Ned. 16 8410

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst. Grammatische stukken van De Hubert, Ampzing, Statenvertalers en reviseurs, en Hooft uitgegeven, samengevat en toegelicht door F.L. Zwaan uit 1939.

 

redactionele ingrepen

De ‘errata’ op pagina IX-XII zijn in de lopende tekst doorgevoerd.

p. 191: voetnoot ‘a)’ heeft in de tekst geen nootverwijzing; deze verwijzing is onderaan de betreffende pagina geplaatst.

p. 198, 199: de ongenummerde voetnoten op deze pagina's hebben in de tekst geen nootverwijzing; deze verwijzingen zijn onderaan de betreffende pagina's geplaatst.

p. 79: De handschriften van de Resolutien. → 2. De handschriften van de Resolutien.

p. 81: Wijze van uitgave. → 3. Wijze van uitgave.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. II, IV, 120, 122, 132, 134, 192, 194, 224, 236, 390, 392 en 406) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina I]

UIT DE GESCHIEDENIS DER NEDERLANDSCHE SPRAAKKUNST

GRAMMATISCHE STUKKEN VAN DE HUBERT, AMPZING, STATENVERTALERS EN REVISEURS, EN HOOFT, UITGEGEVEN, SAMENGEVAT EN TOEGELICHT

door Dr. F.L. ZWAAN

 

BIJ J.B. WOLTERS' UITGEVERS-MAATSCHAPPIJ n.v.

GRONINGEN - BATAVIA - 1939

 

[pagina VII]

INHOUD.


    Blz.
Inleidingen.    
A. de Hubert: Noodige Waarschouwinge    
I. Biografisch-bibliografische inleiding 1
II. Overzicht van de Noodige Waarschouwinge 13
     
S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht    
I. Biografisch-bibliografische inleiding 21
II. Overzicht van het Nederlandsch Taelbericht 28
     
Stukken betreffende de taal van den Statenbijbel    
I. Critiek op de bij de Gereformeerden gebruikelijke bijbelvertaling van Deux-aes 40
II. Wenschen omtrent een nieuwe bijbelvertaling vóór de Synode van Dordrecht 44
III. Besluiten van de Synode van Dordrecht omtrent de wijze van vertalen 52
IV. De vertaalmethode in de practijk 59
V. Critiek van tijdgenooten op de vertaalmethode der Statenvertalers 70
VI. Chronologisch overzicht van de geschiedenisd der Statenvertaling 72
VII. De hier uitgegeven teksten en de wijze van uitgave 76
VIII. Overzicht der Resolutiën 95
     
P.C. Hooft: Waernemingen op de Hollandsche Tael    
I. Tijd van ontstaan 107
II. Karakter der Waernemingen 111
III. Invloeden op Hooft 111
IV. Handschriften, vroegere uitgaven, wijze van uitgave 112
V. Overzicht der Waernemingen 113

 


Teksten.    
A. de Hubert: Noodige Waarschouwinge   121
S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht   133
Stukken betreffende de taal van den Statenbijbel   193
P.C. Hooft: Waernemingen op de Hollandsche Tael   235

 

 

[pagina VIII]


Noten.    
A. de Hubert: Noodige Waarschouwinge   256
S. Ampzing: Nederlandsch Taelbericht   273
Stukken betreffende de taal van den Statenbijbel   316
P.C. Hooft: Waernemingen op de Hollandsche Tael   360

 


Bijlagen.    
I. Uit: De Hubert's Voor-rede voor zijn: De Psalmen des Propheeten Davids, enz. Leyden, 1624 393
II. a. Uit: Marnix' ‘Waerschouwinge aen den Christelijcken Leser’ voor den 1en druk van zijn Psalmen Davids, Antwerpen, 1580 395
  b. Uit: Marnix' ‘Voir-rede ende Waerschouwinge aen den Christelijcken Leser’, voor den 2en druk van zijn Psalmen, Middelburch, 1591 397
III. ‘Puncten belangende d'oversettinge int gemeen mijn heere van St. Aldegonde voor te houden’ 400
IV. Uit de Latijnsche en Nederlandsche: Acta der synode van Dordrecht, 1618-'19. 402

 

 

[pagina IX]

Errata in ‘Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst’ door F.L. Zwaan.

 

Inleidingen:


p.      
13 r. 6 v.b. pag. vgl. moet zijn pag. 22 vlg.
21 r. 6 v.b. te Haarlem, 2) moet zijn te Haarlem en de Universiteit te Leiden, 2)
35 r. 6 v.b. dan den, moet zijn dan den, eenen,
71 noot r. 1 De Bruin moet zijn De Brune
83 r. 12 v.o. op. 305 moet zijn op p. 215
97 r. 14 v.o. p. ). moet zijn p. 205).
106 r. 8 v.b. anderszins. moet zijn andersins.
108 r. 8 v.b. opegsteld moet zijn opgesteld
117 r. 5 v.o. hen moet zijn hem
119 r. 3 v.o. verstaan moet zijn toestaan

 

Teksten


123 r. 12 misbruijken, moet zijn misbruijken
124 r. 40 laatste moet zijn laaste
  r. 49 en moet zijn ende
  r. 54 gelegenheijd moet zijn gelegendheijd
  r. 65 Geenderleij moet zijn Geenerleij
126 r. 97 wijze moet zijn wijse
  r. 111 VVijf-stammig; moet zijn VVijf-stammig:
  r. 116 de toetz-steen moet zijn den toetz-steen
  r. 125 eijnde moet zijn eiinde
  r. 126 gelijk: moet zijn gelijk;
  r. 131 eene selfstandige moet zijn eenen selfstandigen
  r. 132 sijn moet zijn siin
  r. 133 sijn moet zijn siin
127 r. 139 en moet zijn ende
  r. 142 sijnen, moet zijn siinen,
  r. 163 vvoorde moet zijn vvoorden
  r. 174 wijze moet zijn wijse
128 r. 192 moge moet zijn mogt
  r. 196 einde moet zijn eiinde
  r. 197 seiit moet zijn seijt

 

 

[pagina X]


128 r. 199 seiit moet zijn seijt
  r. 202 insgelijks moet zijn insgeliiks
  r. 216 Manstammige, moet zijn Manstammigen,
129 r. 220 seit men moet zijn seijtmen
130 r. 265 dij moet zijn dij
  r. 280 ziifer 1, moet zijn ziifer, 1,
  r. 295 en moet zijn ende
131 r. 310 voords, moet zijn voords.
139 r. 88/9 gebruyke. moet zijn gebruyke?
140 r. 122 sprake, moet zijn sprake
141 r. 177 haere moet zijn haeren
142 r. 186 afscheyden moet zijn af scheyden
145 r. 316 oorzake moet zijn oorsake
148 r. 141 en moet zijn ende
151 r. 541 bey-tijds moet zijn bey-sijds
  r. 545 bezwaerlijk moet zijn beswaerlijk
152 r. 563 dewijl moet zijn dewijle
  r. 596 spreken; moet zijn spreken?
154 r. 640 Hoogduytsche moet zijn Hoogduytschen
  r. 661 sien, moet zijn sien,
155 r. 686 (inquit0) moet zijn (inquit)
  r. 688 door moet zijn voor
  r. 700 gebrek moet zijn gebreck
156 r. 733 en moet zijn ende
  r. 736 Duytsche moet zijn Duytschen
158 r. 818 ofwy moet zijn of wy
160 r. 894 en moet zijn ende
162 r. 953 tusschen moet zijn tuschen
  r. 954 inplaetze moet zijn in plaetze
  r. 955 spatien moet zijn spatien
  r. 960 en moet zijn ende
  r. 968 schrijve: moet zijn schrijven:
163 r. 1013 wi, moet zijn wi, bi,
164 r. 1060 en moet zijn ende
165 r. 1078 ondertusschen moet zijn ondertuschen
167 r. 1164 Ondertusschen moet zijn Ondertuschen
    de wijle moet zijn dewijle
168 r. 1204 magmen moet zijn mogmen [lees: mogtmen]
  r. 1209 Ondertusschen moet zijn Ondertuschen
170 r. 1259 klinker en moet zijn klinkeren
173 r. 1391 ondertusschen moet zijn ondertuschen
174 r. 1412 franzoysen moet zijn Franzoysen
175 r. 1450 stoffigheyd moet zijn sloffigheyd
  r. 1456 noodigste moet zijn nodigste
  r. 1466 Kadmus moet zijn kadmus
  r. 1471 sijn moet zijn sijn 1
177 r. 1551 andere, moet zijn anderen,
178 r. 1586 mettet, moet zijn metter,
179 r. 1592 eene moet zijn eenen

 

 

[pagina XI]


183 r. 1765 bezwaringe moet zijn beswaringe
184 r. 1800 en moet zijn ende
189 r. 1988 Ondertusschen, moet zijn Ondertuschen
  r. 1997 En moet zijn Ende
203 8 scribendum ck, moet zijn scribendum ck, non c nek k solum,
  10 cyns moet zijn cijns
205 7 ubi opus, moet zijn ubi opus.
209 s.3 similia; moet zijn similia,
  v.2 velt. moet zijn velt
210 z.1 vrouwe moet zijn Vrouwe
213 r. 79 nisi moet zijn nisi ubi
218 r. 229 deure, moet zijn deure)
  r. 231 a moet zijn an
  r. 239 (ingewandt, moet zijn (ingewant vel ingewandt
239 r. 2 v.b. schrijven moet zijn schryven
  22 wegneemt moet zijn weghneemt
    schrijven moet zijn schryven
240 26 van mannen moet zijn van mannen
  dat. pl. den vroomen moet zijn den vroomen
241 r. 5 v.b. Subtantyf lees Substantyf
  28 geven moet zijn geeven
244 37 acutum, den accentum, moet zijn den accentum acutum,
247 47 aenneemlijk; moet zijn aenneemelijk;
  51 gedeclineert worden moet zijn gedeclineert worden
249 55 de de maght lees de maght

 

Noten:


260   r. . moet zijn r. 49.
264   r. 127. moet zijn r. 121.
    r. 130 moet zijn r. 127.
    r. 132. moet zijn r. 130.
    r. 000. moet zijn r. 132.
270 r. 9 v.b. - ιοοω moet zijn - ισσο
272   r. 000. moet zijn r. 331.
292 r. 6 v.o. p. . moet zijn p. 43.
304 r. 6 v.o. vgl. moet zijn vlg.
312 r. 11 v.b. p. . moet zijn p. 213.
314 r. 17 v.o. mdat moet zijn omdat
    oen moet zijn een
  r. 16 v.o. egeen moet zijn geen
  r. 8 v.o. verklarende moet zijn verklarender
315 r. 6 v.b. lange moet zijn lange a)
318 r. 20 v.o. ovegens moet zijn overigens
320 r. 5 v.o. zachtlange ŏ moet zijn zachtlange ō
323 r. 18 v.o. (ŏ.ā.) moet zijn (o.a.)

 

 

[pagina XII]


330 r. 8 v.o. vgl. boven moet zijn sponsie vgl. boven
334 r. 8 v.b. p. . moet zijn p. 104 vlg.
343 r. 9 v.b. Zei moet zijn Zie
345 r. 12 v.o. voor ch moet zijn voor t
358 r. 7 v.o. Schelffer moet zijn Schelffer) werd dus verworpen.
379 r. 16 v.o. De eenige moet zijn 73. De eenige
  r. 11 v.o. Het paradigma moet zijn 78. Het paradigma
386 r. 22 v.o. Koninginne moet zijn Koninginnen

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken