Skiplinks

  • Hoofdcontent
  • Subnavigatie
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Je bent op paginaBeschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Anoniem De consolatione philosophiae

Informatie terzijde

  • Alle titels
  • Middeleeuwen
  • Periode 1550-1700
  • Achttiende eeuw
  • Negentiende eeuw
  • Twintigste eeuw
  • Eenentwintigste eeuw
  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Beschikbare titels
  4. Je bent op paginaDe consolatione philosophiae

De consolatione philosophiae

Anoniem – rond 1444-1447 (handschrift)




vertaling




Secundaire literatuur over deze tekst Toelichting

Publicaties waarin deze tekst besproken wordt.

AuteurTekstInJaar
Bruno B. Becker‘Coornhert's ‘verduytsching’ van de Vlaamsche vertaling van Boethius.’In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 571938
K.H. Heeroma, G.I. Lieftinck, Reinier van der Meulen Rz. en Arie Zijderveld‘Boekbeoordeeling’In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 641946
W.P. Gerritsen‘Dese fabule es elken toeghescreven... De Gentse Boethiusvertaler en de mythe van Orpheus ’In: De Nieuwe Taalgids. Jaargang 731980
M.P. Angenent‘M.P. Angenent Het Gentse boethiuscommentaar en Renier van Sint-Truiden’In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 1071991
Mart. Goris‘Mariken Goris Het metrum in de gedichten van de Gentse Boethiusvertaling uit 1485’In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Jaargang 1101994
Bart Besamusca en G. Sonnemans‘31 De Gentse Boethius’In: De crumen diet volc niet eten en mochte. Nederlandse beschouwingen over vertalen tot 15501999

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken