Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.95 MB)

XML (2.41 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1

(1976)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Eerste deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 510]
[p. 510]

215 (P.C. Hooft aan C. Huygens.)

1 Mijn Heere,

 

2 Dank heb U E voor soo goed een gevoelen, dat zij mij toever-Ga naar eind2 3 trouwt den moedt om d'onbevallijkheden van een vernuft zuinigh- 4 lijk bij Natujre begunsticht, en door overdaedighe ongenaede vanGa naar eind4 5 'tgeluk verbluft, te pronk te stellen, tot een diepsel in de verheveneGa naar eind5 6 schilderije van U E bloeijenden geest, die, zonder dat genoegh uijt-Ga naar eind6 7 steekt. De proeven van vrindschap sluijten nemmer bet, dan als 'erGa naar eind7 8 schaede bij is; zonderling van achtbaerheit, dat kostelijk kleinnoodt,Ga naar eind8 9 in den zin van de werelt. U E heeft dan hier eenighe dichten nonGa naar eind9 10 animo deducta sereno maar velut eluctantium verborum. Indien U E keurGa naar eind10 11 weet in verscheide soorten van gelijke slechtigheit, en beter gedientGa naar eind11 12 waer met ijets van anderen slagh, 't heeft haer maer een woordt te 13 kosten, en ick zal mij verpijnen te doen blijken hoe handelbaer mijnGa naar eind13 14 hart is in zoo hooghe eene handt, als die van U E. Want om te zeg-Ga naar eind14 15 gen zoo ick 't verstae, mij twijfelt zelve oft deese verstaen sullenGa naar eind15 16 werden, oft verstaen zijnde niet smaekelooser gevonden als anders.Ga naar eind16 17 Welcke bijsterheit van mijn oordeel U E. wel kan doen oordeelen,Ga naar eind17 18 dat, al waer daer ijet goeds in, om in eenigh deel te beschaemen deGa naar eind18 19 lofrijmen van ijemandt anders, men sulx meer 't geval dan mij teGa naar eind19 20 wijten heeft. Ick hebben den Heer Generael en Vanden Vondel inGa naar eind20 21 U E leedighe wren te werke geholpen, en meene U E van daer ijets 22 te verwachten heeft, dat beter gëaert zal zijn als 't geen hier bij gaet:Ga naar eind22 23 't welk ick dacht te doen staen nae d'eere van dat geselschap, en hadGa naar eind23 24 mij U E neef van Baerle niet geport wt haeren naeme. Alles met hetGa naar eind24 25 onvoldrukte boek zal passen op den gestelden tijd, drie weeken naeGa naar eind25 26 U E schrijven ontvangen den xvij deeser. Ondertusschen verplich-Ga naar eind26 27 ten mij gebrujk en genegentheit om U E geluk te wenschen met hetGa naar eind27 28 huwlijk van haeren Neeve en mijn Schoonsuster, 'T welk GodGa naar eind28 29 gunne, en behoede U EGa naar eind29

30 Mijn Heere,

31 in eeuwighe eere, en in haere gunste,Ga naar eind31

 

32 wt Amsterdam, den xxx

33 van Grasmaendt 1628

32 UE

33 Weldienstwillighen Vriendt

34 P:C:Hooft.

[pagina 511]
[p. 511]

Om aan Huygens' verzoek om een lofdicht voor zijn Otia te voldoen, vgl. 214, stuurt Hooft hem ‘eenige dichten’ ter keuze. In de Otia werden er drie opgenomen: Aen den Heere Constantin Huighens. Ridder etc. op zijne Ledighe wren. Sonnet (gedateerd april 1625); Op de Ledighe Wren van den Heere Constantin Huighens (ongedateerd); Om 't Wtkoomen der dichten van H. Constantijn Hujghens (gedateerd december 1624). De beide eerste waren met Hooft's naam ondertekend, het laatste is getekend ‘N.N.’. Daar Huygens op 13 maart althans het begin van dit gedicht kende, maar toen meende dat Brosterhuyzen de dichter was, is het onzeker of Hooft bij deze brief alle drie de gedichten insloot, of alleen de twee eerstgenoemde (LSt. I 217, 219, 220; W. II, 113, 327, 334). Hooft misprijst zijn eigen gedichten en noemt ze duister. Hij heeft ook Reael en Vondel tot het leveren van een lofdicht aangespoord.

[tekstkritische noot]Geen hs. Afschrift KA CLXXIab 27.
Dat. 30 april 1625, de afschrijver heeft in plaats van 1625, dat uit de inhoud volgt, gelezen 1628.
eind2
Dank ... gevoelen: Ik dank u voor zo'n goede opinie; toevertrouwt: toekent.
eind4
door ... verbluft: door buitensporige ongenade (wreedheid, hardheid, ongunst) van het lot verbijsterd. Hooft doelt op de dood van de tweede Arnout en Christina in 1624, vgl. 210 r. 18.
eind5
te ... stellen: ten toon te stellen, nl. in zijn boek Otia; tot ... diepsel: om (als donkere partij) beter te doen uitkomen de verheven schildering van enz.
eind6
die: (antec. U E ... geest (zoals die geschilderd is)); dat: nl. het diepsel.
eind7
proeven: bewijzen; sluijten ... bet: ‘kloppen’ nooit beter, zijn nooit stringenter.
eind8
schaede: verlies; achtbaerheit: aanzien, prestige, eer.
eind9
in den zin: naar de opvatting; non ... verborum: niet afgesponnen door een onbewolkt gemoed (Ovidius, Tristia I, 1, 39), maar gedichten waarvan de woorden zich om zo te zeggen slechts met moeite te voorschijn worstelen (Tacitus, Annales 4, 31, 2). Voor Hooft's twee lofdichten op Otia zie Proeven II, 167 vlgg., 172 vlgg. Het derde lofdicht verscheen anoniem. Zie over dit raadsel Proeven II, 157 vlgg. en de uitvoerige, goed gedocumenteerde studie van Hellinga-Tuynman, die niettemin een op onvoldoende gronden berustende, niet overtuigende oplossing geeft van het raadsel en in het algemeen Huygens wellicht onderschat t.a.v. Hooft, hun verhouding daardoor vertekenend. Ook van deze brief geven zij een vooringenomen interpretatie.
eind10
keur weet in: kiezen kunt tussen.
eind11
slechtigheid: inferieure kwaliteit (WNT slechtheid 1629 kunsteloosheid).
eind13
mij verpijnen: mij inspannen.
eind14
zoo ... handt: zo'n verheven hand.
eind15
zeggen: spreken (intr.); mij ... zelve: ik twijfel zelf (onpers, constr.); verstaen: begrepen (spelend met verstae enz.).
eind16
anders: in andere gevallen (dat ik dicht).
eind17
bijsterheit: onzekerheid.
eind18
beschaemen: overtreffen.
eind19
ijemandt anders: Hellinga-Tuynman 112 denken hier aan Hooft zelf in zijn anonieme lofdicht. Wellicht bedoeld Hooft slechts wat er staat: een ander; geval: toeval.
eind20
den Heer Generael: Reael; in ... geholpen: aan uw ledige uren (Otia) aan het werk gezet (woordspeling werk: ledige), nl. om een lofdicht te maken.
eind22
beter gëaerdt: van betere hoedanigheid.
eind23
't welk ... geselschap: hetgeen ik niet dacht te doen streven naar de eer van dat gezelschap (van in dat gezelschap te verschijnen). Niet moet uitgevallen zijn, vgl. Hellinga-Tuynman III n. 80. en had (...) niet: als niet (...) had.
eind24
geport: aangespoord.
eind25
passen ... tijd: letten op, er zijn op de vastgestelde tijd.
eind26
ontvangen: appos. bij schrijven.
eind27
gebrujk: gewoonte, traditie; genegentheit: sympathie, vriendschap.
eind28
haeren Neeve: David van Baerle, broer van Jan, 27 mei 1625 getr. met Sara van Erp.
eind29
gunne: begunstige, zegene (vgl. WNT gunnen 1281 intr. o.a. gunstig zijn, genegen zijn met pers. meew. vw.; hier andere constr. met zakelijk direct object); en behoede U E: en God behoede u.
eind31
en ... gunste: en God beware in uw gunst.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra