Het Nederlands in Noord-Frankrijk


auteur: H. Ryckeboer


bron: H. Ryckeboer, Het Nederlands in Noord-Frankrijk. Sociolinguïstische, dialectologische en contactlinguïstische aspecten. Vakgroep Nederlandse Taalkunde, Gent 1997  


verantwoording

inhoudsopgave

doorzoek de hele tekst


downloads



DBNL vignet

Het Nederlands in Noord-Frankrijk

Sociolinguïstische, dialectologische en contactlinguïstische aspecten

H. Ryckeboer

bron

H. Ryckeboer, Het Nederlands in Noord-Frankrijk. Sociolinguïstische, dialectologische en contactlinguïstische aspecten. Vakgroep Nederlandse Taalkunde, Gent 1997

codering DBNL-TEI 1
dbnl-nr ryck002nede01_01
logboek

- 2009-05-25 DH colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1312 B8

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van het proefschrift Het Nederlands in Noord-Frankrijk. Sociolinguïstische, dialectologische en contactlinguïstische aspecten van H. Ryckeboer uit 1997.

 

redactionele ingrepen

p. 83, 84: de eindnoten op deze pagina's zijn in de lopende tekst geplaatst. Betreffende pagina's zijn daardoor komen te vervallen.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 72 en 126) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina 1]

HET NEDERLANDS IN NOORD-FRANKRIJK.

Sociolinguïstische, dialectologische en contactlinguïstische aspecten.

 

[pagina 3]

HET NEDERLANDS IN NOORD-FRANKRIJK

Sociolinguïstische, dialectologische en contactlinguïstische aspecten

Een wetenschappelijke proeve op het gebied van de Letteren

PROEFSCHRIFT

ter verkrijging van de graad van doctor aan de Katholieke Universiteit Nijmegen, volgens besluit van het College van Decanen in het openbaar te verdedigen op woensdag 5 november 1997 des namiddags om 3.30 uur precies

door

Hugo Marcel Cornelius RYCKEBOER geboren op 26 juli 1935 te Veurne (België)

Vakgroep Nederlandse Taalkunde, Universiteit Gent 1997

 

[pagina 4]

Promotores:

Prof. dr. A.M. Hagen

Prof. dr. J. Taeldeman (Universiteit Gent)

 

Leden van de manuscriptcommissie:

Prof. dr. G.R.W. Dibbets

Prof. em. dr. J. Goossens (Katholieke Universiteit Leuven)

Prof. dr. W. Van Hoecke (Katholieke Universiteit Leuven)

 

ISBN 90-74273-11-4

 

D/1997/0735/01

 

Uitgever: Vakgroep Nederlandse Taalkunde, Universiteit Gent, Blandijnberg 2, 9000 Gent

 

Druk: Beschutte Werkplaats Nevelland, Nevele

 

Copyright 1997 Hugo Ryckeboer

 

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopieën of op welke wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur.

 

[pagina 5]

Inhoudsopgave


Woord vooraf 7
 
Globaliserende samenvatting van de artikelen 9
 
Sociolinguïstische aspecten 20
 
  De behoefte aan een taalsociologisch onderzoek in Frans-Vlaanderen. Uit: De Franse Nederlanden/Les Pays-Bas Français - Jaarboek uitgegeven door de Stichting Ons Erfdeel 1 (1976), blz. 156-168.
(Ryckeboer 1976)
21
 
  Sociolinguistische aspecten van het onderwijs Nederlands in Noord-Frankrijk. Uit: Callebaut B. e.a. (red.), Linguistische en socio-culturele aspecten van het taalonderwijs, Handelingen van het 2e Fakulteitscolloquium Gent, 24-26 november 1982, Gent 1983, blz. 344-355.
(Ryckeboer 1983a)
34
 
  (in samenwerking met L. Maeckelberghe), Dialect en Cultuurtaal aan weerszijden van de rijksgrens in de Westhoek. Uit: De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français, Jaarboek-Annales, Stichting Ons Erfdeel 12 (1987), blz. 129-151. (Ryckeboer-Maeckelberghe 1987) 47
 
Dialectologische aspecten 71
 
  Zoe, persoonlijk voornaamwoord derde persoon vrouwelijk enkelvoud, een uitstervend relikt. Uit: Taal en Tongval 24 (1972), blz. 67-70. (Ryckeboer 1972a) 73
 
  Het preteritumsuffix bij zwakke werkwoorden in Frans-Vlaanderen. Uit: Album Willem Pée, Tongeren, 1973, blz. 293-300. (Ryckeboer 1973) 77
 
  Over de n-apokope in Frans-Vlaanderen. Uit: Taal en Tongval 27 (1975), blz. 82-85. (Ryckeboer 1975) 85
 
  Het Nederlands van de Franse Westhoek, situatie en situering. Uit: Taal en Tongval 29 (1977), blz. 50-66. (Ryckeboer 1977) 89
 
  De rijksgrens als dialektgrens in de Westhoek. Uit: De Leiegouw 29 (1987), blz. 219-226. (Ryckeboer 1987) 106

 

 

[pagina 6]


  De enquête Willems in Frans-Vlaanderen. Uit: Themanummer 2 van Taal en Tongval (1989): 100 jaar enquête Willems, blz. 108-118. (Ryckeboer 1989) 114
 
Contactlinguïstische aspecten 125
 
  (in samenwerking met L. Milis) Nederlandse namen voor Noordfranse toponiemen in het Frans-Vlaamse dialekt. Uit: Pijnenburg W.J.J., K. Roelandts en V.F. Vanacker (red.), Feestbundel voor Maurits Gysseling, Leuven, Instituut voor Naamkunde, 1984, blz. 229-248, ook verschenen in Naamkunde 17 (1985), blz. 229-248.
(Milis-Ryckeboer 1985)
127
 
  De spontane palatalisatie. Een Nederlands-Picardische parallel? Uit: Handelingen XLV der Koninklijke Nederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 1991, blz. 113-135.
(Ryckeboer 1991c)
147
 
  Nederlandse lexicale elementen in de Noordfranse dialecten. 170
  Woordregister 276
  Bibliografie 285
  Inhoud 291
 
Résumé globalisant des articles 293
 
Curriculum vitae van Hugo Ryckeboer 300

 

 

[pagina 291]

Inhoud Nederlandse lexicale elementen in de Noord-Franse dialecten


1. Historische achtergronden van het taalcontact in Noord-Frankrijk 170
 
2. Eerdere behandeling van het taalcontact in Noord-Frankrijk 172
 
3. Afbakening van het onderzoek: opzet, bronnen en vergelijkingsmateriaal 178
3.1. Opzet 178
3.2. Primaire en vergelijkende bronnen 179
 
4. Historische schets van de taalevolutie in Nord - Pas-de-Calais 182
 
5. De Nederlandse taalinterferentie in de Noordfranse dialecten 187
5.0. Historische stratigrafie van de Nederlandse taalinterferentie 187
5.1. Grammaticale interferentie 189
5.2. Lexicale interferentie 189
5.2.1. Woordvormingsparallellen 189
5.2.1.1. Parallelle samenstellingen 189
5.2.1.2. Parallelle afleidingen 191
5.3. Lexicale ontleningen 193
5.3.1. Algemeen Franse woorden die door bemiddeling van de Noordfranse dialecten aan het Nederlands zijn ontleend 193
5.3.2. Woorden van Nederlandse origine met een ruime verspreiding in de Noordfranse dialecten, maar die niet tot het algemeen Frans zijn doorgedrongen 197
5.3.2.1. Oude leenwoorden 198
5.3.2.2. Jongere lexicale interferentie door cultureel contact 203
5.3.2.2.1. Jongere leenwoorden 203
5.3.2.2.2. Vertalende ontleningen 207
 
6. Nederlands substraat in Noord-Frankrijk 209
6.0. Inleiding 209
6.1. Nederlands substraat in Substraatgebied A 213
6.1.1. Ontleningen 213
6.1.2. Vertalende ontleningen 223
6.1.3. Relicten van het Noordzeegermaans 225
6.2. Nederlands woordgoed in substraatgebied B 230
6.2.0. Inleiding 230
6.2.1. Leenwoorden in substraatgebied B 233
6.2.1.1. Algemene Woordenschat 233
6.2.2. Vertalende ontleningen in substraatgebied B 251

 

 

[pagina 292]


6.2.3. Ontleende terminologie i.v.m. de waterlopen van de polders en de moerassen van het Aa-estuarium 266
6.2.4. Leenwoorden i.v.m. het leven op zee en de zeevisserij 271
 
7. Conclusies 273
7.1. De evaluatie ven een verzameling Nederlands leengoed in Noord-Frankrijk 273
7.2. Verder interlinguaal onderzoek nodig 274
 
8. Woordregister 276
 
9. Bibliografie 285
 
10. Uitslaande kaart: Reproductie van de grondkaart van het Picardisch taalgebied met codenummers van de plaatsen, overgenomen uit Dubois (1957)