|
|
|
| |
| | | | | |
Van des paus bode, die hi uutsinde .xii.
785
Die goede man stont tinden rade.
Dat riden dochte hem sijn spade.
Hi soude, doement hem liet weten,
Vanden avonde hebben gaen eten:
Sine spise wasser toebereet. +
790
Hi lietse daer, ende voer, Godweet,
Vastende henen, wat hi conde.
Aldus reet hi so lange stonde
Dat hi te Rome quam met lede,
Daer hi sine clage oec dede +
Over den coninc van Vrancrike
Ende over den grave van Artoes,
Alle die o[u]trage totevoes, 798
Die hem in Vrancrike was gedaen, +
800
Liet hi den paus daer verstaen.
Die hierom ontboet tien male
Legate, biscoppe ende cardenale
Entie prinsen vander stede
Waren daer ontboden mede +
805
Om raet te hebben op dese sake.
Doe werd dus gekent die sprake:
Dattie coninc met sinen prelaten,
Die met hem hilden, waren verwaten,
Prinsen, hertogen ende graven, +
810
Diere haren raet toe gaven.
| | | |
Dit was in ene letter geset
Ende vor die kerke gehangen met,
Daerse papen ende clerke screven,
Hoe dat vonnes was gegeven. +
815
Dies sindense copie tharen lande.
+ Aldus brac ut des coninc scande.
In dit vonnes was oec bescreven
Dat alle die prinsen, die leven,
Den paus sijn, wildijt verstaen, +
820
Met allen rechte sijn onderdaen,
Doen dese mare die coninc vernam,
Werd hi tornech ende gram, +
825
Ende maecte ene letter daer jegen,
Die den paus was gedregen.
|
Titel: uutsinde hs.: wtsinde 789 toebereet hs.: toe bereet 798 outrage hs.: ontrage, schrijffout voor fr. outrage 798 totevoes hs.: tote voes, uit het ofr. totevoies, totesvoies, fr. toutefois (voor toutevois) 801 hierom hs.: hier om.
798outrage = beleediging, smaad, hoon, grievende behandeling ( Verdam, Middelnederl. Woordenb., V, 1184).
825 jegen hs.: iegen 830 jegenrecht hs.: iegenrecht.
|
|