Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Acta Neerlandica 4 (2006)

Informatie terzijde

Titelpagina van Acta Neerlandica 4
Afbeelding van Acta Neerlandica 4Toon afbeelding van titelpagina van Acta Neerlandica 4

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.66 MB)

ebook (4.12 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Acta Neerlandica 4

(2006)– [tijdschrift] Acta Neerlandica–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Acta Neerlandica 4. Debreceni Egyetem, Debrecen 2006

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _act003acta05_01
logboek

- 2021-07-22 KE colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

scan aangeleverd door de redactie

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Acta Neerlandica 4 uit 2006.

De Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren beijvert zich voor het verkrijgen van toestemming van alle rechthebbenden; eenieder die meent enig recht te kunnen doen gelden op in dit tijdschrift opgenomen bijdragen, wordt verzocht dit onverwijld aan ons te melden (mailto:dbnl.auteursrecht@kb.nl).

 

redactionele ingrepen

De eindnoten zijn in deze digitale editie direct bij de bijbehorende nootverwijzingen geplaatst. De volgende pagina’s zijn hierdoor komen te vervallen: 26, 27, 28, 42, 58.

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (II, 4, 6, 8, 60, 98, 102) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina I]

Acta Neerlandica, 4 (2006)


[pagina 1]

ACTA NEERLANDICA

BIJDRAGEN TOT DE NEERLANDISTIEK DEBRECEN

Egodocumenten

4/2006


[pagina 2]

A Debreceni Egyetem Germanisztikai Intézetének Kiadványai

 

Uitgave van het Instituut voor Germanistiek van de Universiteit Debrecen

 

Redactie:

Herbert van Uffelen
Katalin Beke
Márta Kántor-Faragó
Gábor Pusztai
Gert Loosen

 

Technische redactie:

Marianna Fekete-Balogh

 

Redactieadres:

Universiteit Debrecen

Instituut voor Germanistiek

Werkgroep Nederlands

H-4010 Debrecen

Pf. 47

 

ACTA NEERLANDICA is een reeks wetenschappelijke bijdragen op het gebied van de Nederlandse taal- en letterkunde en cultuur. In ACTA NEERLANDICA presenteren neerlandici van binnen en buiten Hongarije hun onderzoeksresultaten. ACTA NEERLANDICA verschijnt onregelmatig.

 

ISSN 1585-7948

ISSN 1587-8171

 

Debreceni Egyetem

Felelős kiadó: Cs. Nagy Ibolya

Felelős szerkesztő: Beke Katalin

Technikai szerkesztő: Feketéné Balogh Marianna Készült a Kossuth Egyetemi Kiadó Nyomdájában


[pagina 3]

INHOUD


Woord Vooraf 7
Inleiding 9
Arianne Baggerman - Rudolf Dekker:
De opmars van het egodocument in de Nederlandse geschiedschrijving
13
Gábor Pusztai:
Op de grens van de genres. Roman of egodocument: Van oerwoud tot plantage door László Székely
29
Emese Szabó:
Kerststerren op het theeveld. Bijdrage tot de discussie over het begrip Nederlands-Indische/(post)koloniale literatuur op basis van de roman De zwarte met het witte hart van Arthur Japin
45
Gerard Termorshuizen:
‘Sija, de kampongroos’
61
Herbert Van Uffelen:
In memoriam. Over het creatieve geheugen
77
Over de auteurs 97

 


[pagina 99]

INHOUD VAN ACTA NEERLANDICA 1 (1/2001)

 

Woord vooraf

 

Katalin Beke: Tien jaar Nederlands aan de Universiteit Debrecen

 

LETTERKUNDE EN CULTUUR

 

Herbert Van Uffelen: ‘Wat is er van dit meisje nog overgebleven?’ Over de geautoriseerde Duitse vertaling van de dagboeken van Anne Frank
Judit Gera & Agnes Sneller: Vrouwen in en voor Max Havelaar. Geschiedschrijving en literatuur
Leo H. Hoek: Portret van een onverbeterlijke weetal. Over de titels van beeldende kunst
Emese Szabó & Katalin Beke: Van Guido tot Het geheim. Nederlandse boeken in Hongaarse vertaling

 

TAALKUNDE

 

Emmeken van der Heijden: Selectie van hulpwerkwoorden van het perfectum in het Nederlands en het Duits
Sofie Gielen: Priester-dichter uit Erps-Kwerps zoekt toenadering tot telefoniste-receptioniste in broekrok. Nominale copulatieve samenstellingen even anders
Márta Faragó: Causale connectieven in het Nederlands. Een descriptieve benadering
Lut Baten & Ben Van Beeck: In welke taal (talen) leren leerlingen het liefst van elkaar?
Martijn Schoonderwoerd: Een kaaskop in het calvinistische Rome

 

STUDIEDAG

 

Gábor Pusztai: De Oost-Indische appelboom
Gábor Pusztai & Gerard Termorshuizen: Ernő Zboray: Een Hongaar op Java
Luc Renders: Onder de vlag van de beschaving. Nederlandstalig proza over Kongo/Zaïre

[pagina 100]

INHOUD VAN ACTA NEERLANDICA 2 (2/2002)

 

Voorwoord

 

LITERATUUR EN CULTUUR

 

Herbert Van Uffelen: De geschiedenis geschied(t)
Katalin Beke: Nederlandse cultuur in Debrecen
Jerzy Koch: Multatuli lost, regained, revised
Hanny Visser: Van Dik (1891) tot Deesje (1985)
Barbara Kalla: Inhoudelijke en formele aspecten van teksten als literair programma
Agnieszka Ochowicz: Die prosa van die Twede Afrikaanse Beweging uit 1922 en de latere versies uit 1927 en 1939
Bozena Czarnecka: Theun de Vries en de geschiedenis
Judit Gera: Hoe las Karel van de Woestijne de Vlaamse Primitieven? I.
Karel Bostoen & Henk de Kooker: Nederlandse boekhandelscatalogi uit het bezit van de Hongaarse adellijke familie Teleki
Stefan Kiedrón: Renaissance - barok - maniërsime... Jongleren met begrippen?
A. Agnes Sneller: Geschiedschrijving: macht en marges
Christine Kasper: Maakt Nederland tegenwoordig een herhaling van de Gouden Eeuw mee?
Krisztina Törő: Huizinga en de cultuurkritiek
Zsuzsa Nádor: Het beeld van Hongarije aan de hand van Nederlandse, Duitse en Engelse reisverslagen (1600-1850)
Paweł Zajas: Zuid-Afrika in Polen. Receptie van de etnische terminologie in de Poolse encyclopedieën tot 1945
Gábor Pusztai: Graaf Andrássy op Java
Agnieszka Wiśniewska: De receptie van het literaire werk van Jo van Ammers-Küller in Polen
Judit Gera & A. Agnes Sneller: Vrouwen in en voor Max Havelaar. Geschiedschrijving en literatuur
Leo H. Hoek: Portret van een onverbeterlijke weetal. Over de titels van beeldende kunst
Emese Szabó & Katalin Beke: Van Guido tot Het geheim. Nederlandse boeken in Hongaarse vertaling

 

TAALKUNDE

 

Erzsébet Mollay: Het historische aspect in een woordenboek van het hedendaags Nederlands bij de behandeling van idiomatische uitdrukkingen
Stanisław Prędota: Christophorus Warmers Gazophylacium van 1691
Jos Wilmots: Opvattingen over taalonderwijs in de voorbije eeuw
Zofia Klimaszewska: Diachroon of synchroon fraseologieonderzoek?
Martijn Schoonderwoerd: Die: van hervattend pronomen naar relatief voegwoord
Robert Leclercq: Der deutsche Konjunktiv I und seine Äquivalente im Niederländischen
Cor van Bree: Een fries substraat in de drentse woordenschat?
Réka Eszenyi: Taalpedagogische aspecten in het werk van Johannes Amos Comenius (1592-1670)

[pagina 101]

INHOUD VAN ACTA NEERLANDICA 3 (3/2004)

MET VREEMDE OGEN

 

Gábor Pusztai & Gerard Termorshuizen: Inleiding
Herbert Van Uffelen: ‘Wij zijn geen mensen van de nieuwe tijd’
Katalin Beke: Nederlands-Indische literatuur in de achttiende eeuw
François Valentijn: Twee Ambonse geschiedenissen
Zsuzsanna Nádor: Dames aan boord
Gábor Pusztai: De blik van de ander
Márta Kántor-Faragó: Voor één dag naar Parijs
Ferenc Domahidai Domahidy: Hoe kan een blanke een bestaan opbouwen in Nederlands Indië
László Székely: Romance
Radnai: Dagboek
Ernő Zboray: Mijn eerste baas


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken