Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Afscheids-lied van een jonkman aan zyn beminde, dewelke zig op het schip bevind, en met de expeditie moet tegen Engeland (1780)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.18 MB)

Scans (0.85 MB)

XML (0.01 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liedblad / straatlied


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Afscheids-lied van een jonkman aan zyn beminde, dewelke zig op het schip bevind, en met de expeditie moet tegen Engeland

(1780)–Anoniem Afscheids-lied van een jonkman aan zyn beminde, dewelke zig op het schip bevind, en met de expeditie moet tegen Engeland–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Afscheids-lied van een jonkman aan zyn beminde, dewelke zig op het schip bevind, en met de expeditie moet tegen Engeland. Z.p., 1780

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr _afs001afsc01_01
logboek

- 2011-06-21 MP colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: Lbl KB Wouters 08211

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Afscheids-lied van een jonkman aan zyn beminde, dewelke zig op het schip bevind, en met de expeditie moet tegen Engeland uit 1780.

 

redactionele ingrepen

In de titel: ‘beminde.’ → ‘beminde,’

p. 1, 2: gedeelten van de tekst zijn slecht leesbaar. In deze digitale editie is [...] geplaatst.

p. 1: ‘zulien’ → ‘zullen’: ‘Wy zullen tegen de Engelscman’.

p. 1: ‘Hond’ → ‘Houd’: ‘Houd moed, wy zullen Engeland’.

p. 1: het strofenummer 7 is overgeslagen in het origineel, de laatste strofe had een nummer 8 gekregen.

p. 2: ‘vergaat’ → ‘vergaan’: ‘Mijn droefheid is in vreugd vergaan’.

p. 2: het laatste woord van deze regel is aangevuld en tussen haken gezet: ‘Ja nu leef ik met [plaizier]’.

p. 2: het laatste woord van deze regel is aangevuld en tussen haken gezet: ‘In vreugd op Aarden [hier]’.

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken