‘Je lachen is als water dat zich over kiezels haast.’
Perfide sirene!
Je zilveren keel zendt slechts serene aandacht uit
Naar je kornuit.
Woede van jaloezie -
Zoals de muizen buiten in de winter
Uit honger kranten eten op de plaats
Waar eens hun voedsel lag, zo ben ik ook
Verscheurd geraakt.
Confuus van nijpende leemte! Je infuus
Naar die intiemste spier, het hart,
Heeft het verward -
Heeft het op hol
Tot staan gebracht.
Citaat: ‘your laughter is water hurrying over pebbles -’; Three letters to Anaktoria, Sappho-‘vertaling’ van Robert Lowell, Imitations, Noonday Press, New York, 1968, 7e druk.
[pagina 64]
[p. 64]
Gevoel - is de concreetste kracht,
Het is inconsequent
Te doen alsof je een abstract
En niet een lijfelijk wezen bent.
Mijn ‘masculine overtuigingskracht’
Stuit af op je Vestaalse pantser -
Immuun voor wat ik wil
Houd je je maagdelijk in mijn macht.
Ach, sta mij eenmaal toe
Mij aan je uit te drukken, vorm geeft wat raakt -
In ruil voor deze overgave
Word ik tot wie je onsterfelijk maakt.
Citaat: ‘wich my words masculine perswasive force’; Elegie xvi, On his mistris, John Donne.