Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 26 (2019)

Informatie terzijde

Titelpagina van Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 26
Afbeelding van Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 26Toon afbeelding van titelpagina van Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 26

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.48 MB)

Scans (513.08 MB)

ebook (7.39 MB)

XML (0.82 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie
sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 26

(2019)– [tijdschrift] Filter. Tijdschrift over Vertalen–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 63]
[p. 63]


illustratie

[pagina 64]
[p. 64]

Medewerkers

Reglindis De Ridder is als postdoctoraal onderzoekster verbonden aan de afdeling Neerlandistiek van de Universiteit van Stockholm. Ze promoveerde aan Dublin City University met een proefschrift over het taalbeleid van de Vlaamse openbare omroep met betrekking tot het gebruik van Belgisch-Nederlands in televisieondertitels.
Elma Drayer (1957) is als columnist en recensent verbonden aan de Volkskrant. In 2019 verscheen bij Atlas Contact haar boek Witte schuld. Over identiteitspolitiek.
Jan Gielkens is germanist, historicus en vertaler. Tot 2000 werkzaam op het iisg, daarna, tot 2015, op het Huygens ing. Laureaat van de Filter Vertaalprijs 2016.
Ger Groot doceerde filosofie in onder meer Amsterdam, Rotterdam en Nijmegen. Hij schreef een tiental boeken, talloze artikelen en vertaalde werk van onder anderen Husserl, Schama en Duby. Recent verscheen in zijn vertaling: Marges van de filosofie van Jacques Derrida (Boom uitgevers, 2019).
Martin de Haan (1966) is boekvertaler en essayist. Dit jaar en in 2002-2003 columnist van Filter. Zie verder www.hofhaan.nl/martin-de-haan/.
Esther von der Osten (1969) vertaalde en vertaalt uit het Frans in het Duits, onder anderen Hélène Cixous, Jacques Derrida en Jean-Luc Nancy. Ze doceert vergelijkende literatuurwetenschap aan de Freie Universität Berlin.
Désirée Schyns is universitair hoofddocent vertaling en vertaalwetenschap bij de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte van de Universiteit Gent, literair vertaalster en redacteur van Filter.
Axel Rekkers studeerde Toegepaste Taalkunde en Vertaalwetenschappen aan de Vrij Universiteit Brussel. Hij schreef zijn bachelor- en masterpaper over censuur in de ddr en hield onder meer in Leipzig en Sint-Petersburg congresvoordrachten over dit onderwerp.
Lourens de Vries is hoogleraar Algemene Taalwetenschap en Bijbelvertalen aan de Vrije Universiteit Amsterdam.

Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken