Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Nederduitsch glossarium van Bern (1889)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Nederduitsch glossarium van Bern
Afbeelding van Het Nederduitsch glossarium van BernToon afbeelding van titelpagina van Het Nederduitsch glossarium van Bern

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.83 MB)

Scans (7.84 MB)

XML (0.58 MB)

tekstbestand






Editeur

Foeke Buitenrust Hettema



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Nederduitsch glossarium van Bern

(1889)–Anoniem Glossarium Bernense–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 45]
[p. 45]

M.

MacedoniaGa naar voetnoot1), ein lant.
maech, consobrinus.
maeg, consanguineus, propinquus.
maegscap, propinquitas, stemma.
maenschiin, lunatio.
mach, cognatus.
mag, zie dat nit mag bljuen.
mage, stomachus.
magedum nemen, deflorare.
mager, macer.
magescap, cognatio.
maget, virgo.
magetoge, pedagogus.
machlinge, contribulesGa naar voetnoot2).
magren, macerare.
magscap, consanguinitas.
magscap, zie slagte.
magt, efficacia, vigor, vis.
magt, zie gewalt.
magt hebben, vigere.
magtech, efficax.
maien, demetere.
majsnjde, familiaGa naar voetnoot3).
mac, zie de mac pigment.
makade, confectio.
maken, condere, plasmare, struere.
maken, zie better maken, dicke maken, drunken maken, erslec maken, leuende maken, marct maken, regt maken, warm maken, wit maken, wretmaken.
maken droge, arefacere, arescereGa naar voetnoot4).
maken gelic, parificare.
makere, auctor.
makinge, editio, plasma, structura.
male, mantica.
maledien, zie haten.
malediccie, execratio.
malen, molere.
malt, brasium.
mamme, mamma, mamilla, papillaGa naar voetnoot5).
mammebantGa naar voetnoot6), zie wigebant.
man, homo, maritus, masculus, vir.
man vel hij, mas.
man, zie wif.
man, zie kirsten man, crump man, luttel man, vernoirt man, vremt man, wallende man, were man, win man, wret man.
mandragoraGa naar voetnoot7), ein crut.
mane, iubaGa naar voetnoot8), luna, commonere.
mane, zie siec uan de mane.
manen, ammonere, monere.
maninge, ammonitio, monitio.
manlec, masculinus, virilis.
manleke, viriliter.
mannegteg, virago.
manslagt, homicidium.
manslagteg, homicida.
mant, zie enen mant.
mantel, clamis, pallium.
mantelken, palljolum.
mare, incubus.
[pagina 46]
[p. 46]
margaritaGa naar voetnoot1), en dir stein.
marke, confiniumGa naar voetnoot2).
marct, forum.
marct maken, pacisci.
marmer, marmor.
marmeren, zie uan marmeren.
marscalc, stabularjus.
martelere, martyr.
martirie, martirium.
martjrien, martirizare.
maschin, forsan, forsitan, fortasse, fortassis, forte, fortuitu.
mast, malus.
mate, bria, cartallusGa naar voetnoot3), dimensio, mensura, metretaGa naar voetnoot4), modus.
mate, zie sunder mate.
mateleke, mensurate, modice.
materie, materia, thema.
matte, matta.
me, plus, potjus.
me in bennen, interjor.
me verhoecheit, meminj.
me, zie nog min, enz.
meer, amplius, mage, magis.
meer vel wech, limesGa naar voetnoot5).
meere, lacus.
meeren, limitare.
meeten, metirj.
meetre, metator.
meier, villicus.
meier wesen, villicare.
meinede, perjurium.
meinedech, perjurus.
meirie, villicatio.
meister, magister, scriba.
meisterscap, magisterium, magistratus.
melancolia, enrehande blut.
melancolie, zie de heft melancolie.
melde, atriplices.
melden, prodere.
mele, farina.
melc, lac.
melcagteg, lacteus.
men, zie da men in sinct.
menech, zie also menech.
meneg, zie also meneg.
menege, zie on menege.
menegelede vel einege, plerique.
menegeste, zie wi menegeste.
menegfaldeg, multiplex.
menegfaldegheit, multiplicitas.
menegfaldeleke, multipharie, multipliciter.
menegheit, multitudo.
meneg uarweg, polimiaGa naar voetnoot6).
menger, zie uan menger wisen.
mengere, plures.
mennen, zie driuen.
menscheit, humanitas.
mensclech, humanus.
menschleke, humane.
mentGa naar voetnoot7) alte uru, tempestiue.
mer, autem, porro.
mer, zie luttel mer.
mer ouer, alterjor.
mere, famosus.
mergulusGa naar voetnoot8), ein uogel.
merie, equa, iumentum.
merkelec, notabilis.
merkeleke, notabiliter, signanter.
merken, attendere, denotare.
merkere vel notere, notarjus.
[pagina 47]
[p. 47]
merle, merula.
merminne, lamia, sirene.
merre, maior.
merren, ampliareGa naar voetnoot1), demorari, immorarj, morarj, pigritari.
merrende vel trege, morosus.
merringe, mora.
Merte, Marcjus.
merneGa naar voetnoot2), tenellus, tener.
mes, cultellus.
mesdat, delictum, excessus.
mesdun, delinquereGa naar voetnoot3), excedere.
mesfarwech, discolor.
Mesopotamia, ein lant.
mesprake, contumeliaGa naar voetnoot4), detractioGa naar voetnoot5), maledictioGa naar voetnoot6).
mespreken, derogareGa naar voetnoot7), detractare, detrahere, maledicere, obloqui.
mesquame, erumpnaGa naar voetnoot8).
messecken, diffiteri.
messinc, auricalcum.
messinne, sterquiliniumGa naar voetnoot9).
mest, fimus.
mest vel stront, stercus.
mestaen, dissidere.
mestagtech, fimosus.
mesteet, zie it mesteet.
mesten, fimare, incrastare, impinguare, saginare.
mester, didascalus.
mestrost, desolatio, desperatio.
mestrosten, desolari, desperare.
mestrostleke, desperabiliter.
mestrostre, desolator.
mestrowe, diffidentia, suspectus.
mestrowen, diffidere, suspicari.
metafora, ene figure.
metal, metallum.
metal, zie lectre.
meten, dimetiri, emetiri, mensurare, ulnare.
meten, zie weder meten.
metre, prostituere.
middag, meridies.
middaglec, meridianus.
middelste, medius.
-midden, zie almidden derde.
miggel, loliumGa naar voetnoot10).
milde, dapsilisGa naar voetnoot11), largus, liberalis, munificus.
mildeleke, liberaliter, munifice.
mile, leuca, miliarium.
milc uat, multra.
milken, mulgere.
milte, splen.
miltheit, largitas, liberalitas.
min, meus, minus.
min, zie nit min; nog min, enz.
mina, ene mate.
mingen, commiscere, miscere.
minginge, commissura, commixtio.
minie, minium, vermiculum.
minlec, amabilis.
minne, amor, dilectio.
minne vel haet, emulatioGa naar voetnoot12).
minne (vel) hateGa naar voetnoot13), emulari.
minnen, amare, amicari, diligere.
minre, amator.
minren, comminuere, diminuere, minorare, minuere.
[pagina 48]
[p. 48]
minrenisse, contractio.
minringe, diminutio, minoratio.
minte, menta.
miraude, smaragdus.
mire, formica.
mirmicoleonGa naar voetnoot1), en dir sten.
mirre, mirra.
mirtus, ein crut.
misdaet, sacrilegium.
misdat, noxa, preuaricatio.
misdon, preuaricari.
misdonre, preuaricator.
mispel, esculum.
mispelboem, esculus.
mitre, infulaGa naar voetnoot2).
mode, lassus.
moden, zie weder moden.
moelreGa naar voetnoot3), pictor.
mogen, posse.
mogen, zie nit mogen.
mogenlec, possibilis.
mogentheit, possibilitas.
moldewerp, talpa.
molen, depingere, pingereGa naar voetnoot4).
molen vel querne, molaGa naar voetnoot5).
molensten, molaris.
molinge, pictura.
monech, monachus, nonnus.
monegen, communicare.
moneginge, communio, communicatioGa naar voetnoot6).
monekie, monachatus.
monster, fanumGa naar voetnoot7), monasterjum, templum.
mont, bucca, os.
monte, moneta, nummisma.
mont folle, buccellaGa naar voetnoot8).
montre, monetariusGa naar voetnoot9).
morbere, morum.
morbom, morusGa naar voetnoot10).
morgen, cras.
morgenlec, crastinus.
morgenstunt, diluculumGa naar voetnoot11).
mortre, cementum.
moruleke, tenere.
mostart, sinapium.
moteleke, moderate.
moten, moderare.
motjnge, moderatio.
motre, moderator.
motte, tinea.
mowe, manica.
mude, fessus, infestus.
muden, lassare, infestareGa naar voetnoot12).
muden, zie unureden.
mudenisse, molestia.
muder, genetrix, mater.
muder vel vader, parens.
muderlec, maternus.
mueden, fatigare.
muje, matertera.
mujtnisse, infestatio.
mul, mulus.
mule, zie de hudet mule.
mulinne, mula.
muoden, molestare.
mur, murus.
muren, murare.
murmeren, murmurare.
[pagina 49]
[p. 49]
murmeringe, murmurium.
mus, mus.
mus vel ulige, culexGa naar voetnoot1).
museke, musica.
musekere, musicus.
musge, passer.
mushus, cenaculumGa naar voetnoot2).
must, mustumGa naar voetnoot3).
mut, animus.
muus, sorexGa naar voetnoot4).
voetnoot1)
Eerste woord van de M-rij. MS.: ‘acedonia’, maar er is plaats opengelaten voor eene initiaal.
voetnoot2)
Th. contribulis. van eynen geslecht.
voetnoot3)
In het MS. op den kant met eene andere, jongere hand ‘maisnie’.
voetnoot4)
HS. heeft: ‘arefacere maken droge, arescere idem.’
voetnoot5)
Th. dat typken van der memmen.
voetnoot6)
Th. eyn wyndelsnoir off eyn decksel, dair men die memmen mede bedeckt.
voetnoot7)
Th. erd appel off eyn alruyn, ind synt eynre hande wortelen, wail smakende ind wail ruyckenden.
voetnoot8)
Th. der perde off beesten manen off dat oeuerste op en helm.
voetnoot1)
Th. eyn perle.
voetnoot2)
Th. naberscap.
voetnoot3)
Th. cartallum. eyn korf op eyn doit vat.
voetnoot4)
Th. eynreley mate van nater materien.
voetnoot5)
Th. eyn toe pat, off warswech, oick eyns ygliken heymoit, off lantscap, dat heyten syne limites off onderscheydynge der ackeren.
voetnoot6)
Th. polimia, die vele dynghs gedenckende is. polimitus, a, ū, geweuen off getzyert myt ronden byldwerck manigerley varwen.
voetnoot7)
Het MS. heeft: met alte uru, zie Inleiding.
voetnoot8)
Th. eynreley watervogel s. eyn duycker.
voetnoot1)
Het MS. heeft: millustratierren, met boven geschreven e van de tweede hand.
voetnoot2)
sic! l. merue. vgl. moruleke.
voetnoot3)
Th. laten dat men schuldich es to doen.
voetnoot4)
Th. laster, spijt, hoen.
voetnoot5)
Th. aftreckynge an eren ind gueden gerucht, achterclappyng, verdeylyng.
voetnoot6)
In het MS. aan den rand met jonger hand uit deze eeuw: ‘mes’.
voetnoot7)
Th..... vermynren an eren....
voetnoot8)
Th. ongevellicht.
voetnoot9)
Th. eyn dreck, of eyn stede vol drecks.
voetnoot10)
Th. eynreley onkruyt onder den sayde, s. hederick.
voetnoot11)
Th. spyse myld.
voetnoot12)
Th. emulus, die liefheuet of hatet.
voetnoot13)
MS. alleen: emulari, mine..... hate....; de rest is uitgevlakt. Zie over den inf. zonder n de Inleiding.
voetnoot1)
Th. eyn dierken als eyn spynne, ind iaget ind vyngt ind ytt dye eempten of aymptzen ind steelt oen oer koernken aff ind heft eyn wijt hoift eyn swart lijf myt witten stipken.
voetnoot2)
Th. eyn bischops hoit.
voetnoot3)
MS.: moillustratielre.
voetnoot4)
MS.: heeft millustratielen, waar de a dus geschrapt en door de o dient vervangen te worden.
voetnoot5)
Th. eyn slijpsteyn off molensteyn, off eyn bry van mele salt ind water.
voetnoot6)
MS.: communio moneginge, communicatio idem.
voetnoot7)
Th. eyne kercke.
voetnoot8)
Th. eyn montfel.
voetnoot9)
In het MS. tusschen mone en tarius een letter uitgekrabd. - Th. monetarius, eyn munter.
voetnoot10)
Th. eyn muylberbom.
voetnoot11)
Th. die stond vur der morgen roette.
voetnoot12)
MS. heeft: ‘millustratieden’.
voetnoot1)
Kil. mugghe, meusie, culex.
voetnoot2)
Th. auentmails stede.
voetnoot3)
Th. most, nijh wijn.
voetnoot4)
Th. eyn schermuys.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken