Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Hernhutsche nachtegaaltje in eene vrolyke luim (1757)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Hernhutsche nachtegaaltje in eene vrolyke luim
Afbeelding van Het Hernhutsche nachtegaaltje in eene vrolyke luimToon afbeelding van titelpagina van Het Hernhutsche nachtegaaltje in eene vrolyke luim

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.80 MB)

XML (0.22 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Hernhutsche nachtegaaltje in eene vrolyke luim

(1757)–Anoniem Hernhutsche nachtegaaltje in eene vrolyke luim, Het–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Derde uitkomst.
Cloris, Philida, Celinde.

Cloris.

Toon: Ons Catryntje.

 
Veldgodinnen,
 
Waard te minnen,
[pagina 71]
[p. 71]
 
Laat u niet mishagen,
 
Dat ik heden
 
Hier kom treden
 
Onverwacht;
 
Ik zocht u overäl,
 
Langs bergen, bosch en dal,
 
En zal bly' zyn
 
Mag het vry zyn
 
U myn dienst op te offren,
 
En te tonen,
 
Overschonen,
 
Hoe 'k u acht.

Celinde.

Toon: Daar reed 'er een Heertje door het land.

 
Cloris uwe deugdzaamheên,
 
Zyn beroemd by iedereen;
 
Om uw trouw en goede zeden
 
Geest en reden,
 
Hebben wy wel eêr
 
In het klaverryke veld,
 
Uwen lof gemeld.
[pagina 72]
[p. 72]

Cloris.

Toon: Weg boere lompert.

1.
 
Ei, wilt toch zwygen;
 
'k Verdiende lof noch eer
 
Van u te krygen,
 
Herhaal die taal nooit weêr;
 
Heb ik iets goeds verricht,
 
't Was niet meer dan myn plicht;
 
En ik zal verder trachten,
 
U beiden, die ik eer,
 
Op 't hoogste te achten.
2.
 
By gintsche bomen,
 
Daar 't beekje sachtjes gleid,
 
Langs groene zomen,
 
Zit Filo, nat beschreid:
 
Hy loost vast zucht op zucht,
 
Wyl ieder hem ontvlucht;
 
Ik hoorden, met behagen,
 
Hoe hy zyn trouwloosheid
 
Nu moet beklagen.
[pagina 73]
[p. 73]

Philida.

Toon: Jongens, jongens loop wat gaauw.

 
Herder noemt dien wreedäart niet;
 
Want zyn naam baart ons verdriet;
 
Laat hem klagen, stenen, zuchten
 
En vry wenen tot aan 't graf;
 
Eeuwig moet hy ons ontvluchten
 
Dit zy voor hem eene straf.

Cloris.

Toon: Reveillez vous Belle endormïe.

1.
 
Laat ons het lied op hem eens zingen
 
't Geen ik u gistren heb verëerd,
 
Toen wy naar Amarilles gingen,
 
Zo gy 't van buiten hebt geleerd.
2.
 
Welaan! geliefde Herderinnen,
 
Het pluimgedierte leend ons 't oor;
 
Zet u hier neêr, ik zal beginnen;
 
Het Nachtegaaltje queelt ons voor.
[pagina 74]
[p. 74]

Toon: Wat is ons al vreugd gegeven.

1.
 
Wie kan in deez' schone dreven
 
Zich aan ontrouw overgeven?
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Wie kan in deez' schone dreven
 
Zich aan ontrouw overgeven?
 
Cloris.
 
Wie zou by der Herdren stoet,
 
Zoeken een geveinsd gemoed?
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Wie zou by der Herdren stoet,
 
Zoeken een geveinsd gemoed?

Cloris.

2.
 
't Schynt dat in de klaarste beken,
 
Zich hier de adder wil versteken;
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
't Schynt dat &c.
 
Cloris.
 
't Schynt hier onder 't klavergroen
 
Zich de slang ter sluik wil voên.
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
't Schynt hier &c.
[pagina 75]
[p. 75]

Cloris.

3.
 
Maar wy zullen met ons allen,
 
Die gedrochten overvallen;
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Maar wy zullen &c.
 
Cloris.
 
Geen van hun, 't zy klein of groot,
 
Die niet zelf loopt in zyn dood.
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Geen van hun &c.

Cloris.

4.
 
Laat ons waakzaam zyn te samen,
 
En geen Oorelog ons schamen;
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Laat ons &c.
 
Cloris.
 
Want die de ontrouw kloek bestryd,
 
Zeegevierd naar wensch altyd.
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Want die &c.

Cloris.

5.
 
Vrede moet hier zegepralen;
 
Ondeugd in den afgrond dalen:
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Vrede moet &c.
[pagina 76]
[p. 76]
 
Cloris.
 
Dat by onze stulp en stal,
 
Wone oprechtheid overäl,
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Dat by onze &c.

Cloris.

6.
 
Vrolykheid en zielsgenoegen,
 
Zullen zich dan t' samen voegen;
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Vrolykheid en &c.
 
Cloris.
 
Dit zy onzer aller hoop,
 
Hier in onze levensloop.
 
Philida, Celinde en Cloris, gelyk.
 
Dit zy onzer &c.

Cloris.

Toon: Ik ging my laatst vermeiden.

 
Heeft Philida behagen
 
In myn Herderslied?
 
En mishaagd het niet
 
Celinde aan uwe ooren?
 
Indien 't u kan bekoren,
 
Vat ik weêr het riet,
 
Als gy 't maar gebied.
[pagina 77]
[p. 77]

Philida.

Toon: De Boer in 't Hof.

 
't Heeft my op 't hoogst' bekoord;
 
ô Cloris 'k moet u pryzen;
 
Vaar met uw zangen voort:
 
Dat niets u daar in stoort.
 
Gy zult de gunsten winnen,
 
Van all' de Herderinnen;
 
Die de ontrouw hoond,
 
En Deugd bekroond,
 
Verdiend te zyn beloond.

Celinde.

Toon: Hoor Kees myn vreijer.

 
Met blyde klanken
 
Is ieder Herderskind
 
Verplicht te danken,
 
Zyn' Cloris, zynen vrind.
 
Kom, gaan wy Philida!
 
Philida.
 
Celinde 'k volg u naa,
 
Waar gy my zult geleiden.
 
Cloris.
 
Mag ik u volgen?
 
Celinde.
 
Jaa,
 
Gaa met ons beiden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

lied

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank

  • Naar de Nederlandse Liederenbank