Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Roman van Lancelot (1846-1849)

Informatie terzijde

Titelpagina van Roman van Lancelot
Afbeelding van Roman van LancelotToon afbeelding van titelpagina van Roman van Lancelot

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.20 MB)

XML (4.71 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

ridderroman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Roman van Lancelot

(1846-1849)–Anoniem Lanceloet–rechtenstatus Auteursrechtvrij

naar het (eenig-bekende) handschrift der Koninklijke Bibliotheek


Vorige Volgende

XXIX. Hestors doet ende Lanceloets doet, ende haerre alre inde

 
Nu doet daventure verstaen,
 
Alse die wijch te Winceestre was gedaen,
12755[regelnummer]
Ende Mordrets kindere inder scaren
 
Doet, ende dandere gevloen waren
 
Die der vluchte mochten plegen,
 
Ende dandere doet waren geslegen,
 
Dat tien tiden die coninc Bohort
12760[regelnummer]
Voer te Winceestere in die port
 
Metter macht van sinen lieden,
 
Dattie vander port niet mochten verbieden.
 
Ende alsi dat wiste al bloet,
 
Dat coninc Lyoneel, sijn broder, es doet,
12765[regelnummer]
Hi dreef den meesten rouwe van dien,
 
Die enech man mochte gesien;
 
Ende hi dede met groter waerde
 
Den lichame doen ter aerde
 
Te Winceestre in die stede,
12770[regelnummer]
Ende dede al dat doen daer mede
 
Datmen sculdech was te doene
 
Tien tiden met eens conincs soene.
 
Alse die was ter eerden gedaen
 
Bohort dede Lancelote soeken saen
12775[regelnummer]
Verre ende na, al dore dat lant.
 
Ende alsi sach datmen nine vant
 
Leide hi Hestore aldus te voren:
 
‘Nadien dat min here es verloren,
 
Ende wi niet van hem connen verstaen,
12780[regelnummer]
Ic wille te lande varen saen,
 
Ende gi sult varen met mi.
 
Alse wi daer comen ic wille dat gi
 
Van tween conincriken dat een
 
Nemt, ende het si u leen;
12785[regelnummer]
Welc dat u best genoget nu
 
Te hebbene dat hebbet u.’
 
Ende Hestor antwerde hem daernare,
 
Dat hi niet in wille en ware
 
Dat hi dlant van Logres rumen woude,
12790[regelnummer]
Maer dat hire noch in bliven soude.
 
‘Ende tirsten dat ic rume dit laut
 
Salic tote u comen te hant,
 
Bedie gi sijt man die nu levet
 
Daer min herte meest minnen toe hevet.’
12795[regelnummer]
Bohort ende sine liede dergelike
 
Scieden daer ute dien conincrike
 
Van Logres: ende voer in sijn lant.
 
Ende Hestor, sijn neve, reet te hant
 
Dor die bosche harentare,
12800[regelnummer]
Somtijt verre, somtijt nare,
 
Alsene leide die aventure,
 
Soe dat hi quam op ene ure
 
Tere hermitagen, daer gi af horen
 
Mocht een deel spreken hier voren,
12805[regelnummer]
Daer Lanceloet broder in was ontfaen.
 
Entie ertscebiscop hadde so gedaen,
 
Dat Lanceloet was een heilech man doe,
 
Ende las ende diende Goede alsoe,
 
Ende leitde een soe scarp leven
12810[regelnummer]
Van dier tijt dat hi was begeven,
 
Dat hi lettel at clein oft groet
 
Anders dan borne ende broet
 
Ende wortelkine, die hi vinden mochte
 
Ane die roetse alse hise sochte.
12815[regelnummer]
Alse hen die brodere daer ondersagen
 
Daer was vele rouwen ende clagen
 
Ende trane ende vele weningen
 
Van enen ende van anderen dingen,
 
Want si hen onderminden sere.
12820[regelnummer]
Doe seide Hestor: ‘Live here,
 
Nadien dat ic hebbe vonden u
 
In desen dienste daer gi in sijt nu,
 
Alse ins heren dienst van hemelrike,
 
Ic wille mede sijn dire gelike;
12825[regelnummer]
Ende u die dienst so wel genoget,
 
Ende u hier dus te blivene voget,
 
Mijn wille es dat ic met u blive
 
Toten inde van minen live.’
 
Tirst dattie andere hadden verstaen
12830[regelnummer]
Si warens harde blide, sonder waen,
 
Dat Hestor daer boet soe sere
 
Te dienne daer onsen here;
 
Ende ontfingenne goedertierlike
 
Tenen geselle, ende blidelike.
12835[regelnummer]
Dese twee gebrodere dienden doe
 
Onsen here in die hermitage alsoe
 
Nersteliken alle dage.
 
Ende Lanceloet bleef daer, sonder sage,
 
In sulker maniren vier jaer,
12840[regelnummer]
Dat geen man was verre no naer
 
Die soe vele hadde gemogen
 
Vasten ende waken gedogen,
 
Ende bidden ende tilike opstaen,
 
Alse Lanceloet dede, sonder waen.
12845[regelnummer]
Hestor starf in dat vierde jaer,
 
Ende was begraven aldaer.
 
Ende vor Meye opten vichtienden dach
 
Werd Lanceloet siec, so dat hi lach
 
Soe sere siec, dat si u cont,
12850[regelnummer]
Dat hi daerna meer op ne stout.
 
Alse Lanceloet sach dat hi sterven soude
 
Hi bat den ertscenbiscop alse houde
 
Ende Bleobleherijs also daert quame
 
Dat sine ziele sciede uten lichame,
12855[regelnummer]
Dat sine ter Joyosergaerden
[pagina 274]
[p. 274]
 
Dragen souden ende daer doen aerden,
 
Ende in die selve tomme lecgen mede
 
Daer Galyout in lach, ende ter selver stede.
 
Ende si beloefdent hem also te doene,
12860[regelnummer]
Alse sine broders van religione.
 
Vier dage nadien dat Lanceloet
 
Dit aldus versochte es hi doet.
 
Die ertschebiscop was daer niet
 
Alse Lanceloet vander werelt sciet,
12865[regelnummer]
Sone was Bleobleherijs mede:
 
Si slipen daer buten tere stede
 
Onder enen boem, van groten vake.
 
Bliobleherijs werd irst ontwake,
 
Ende aldaer met sinen ogen toesach,
12870[regelnummer]
Daer die ertschebiscop lach
 
Ende sliep, hi werd doe begrepen
 
Metter alremeester bliscepen
 
Vander werelt, ende seide tot desen:
 
‘Ay God, gebindijt moestu wesen!
12875[regelnummer]
Al dat ic begere te siene nu
 
Dat sie ic nu, des dankic u.’
 
Tirst dat Bliobleherijs sach
 
Hem slapende lachen daer hi lach,
 
Hem hadde groet wonder van dien,
12880[regelnummer]
Ende hi begonste hem ontsien,
 
Dat biden viant mochte wesen;
 
Ende hi wectene na desen
 
Alsoe vrindelike ende sochte
 
Als hine gewecken mochte.
12885[regelnummer]
Alse sine ogen waren ontaen,
 
Ende hine sach, hi seide saen:
 
‘Ay broder, ic was bi u begrepen
 
In soe groter bliscepen,
 
Daer gi mi ute hebt gewerpen nu!
12890[regelnummer]
Waeromme doetdijt, des biddic u?’
 
Bleobleherijs vragede na desen
 
In wat bliscapen hi hadde gewesen?
 
- ‘Ic was in geselscap,’ sprac hi,
 
‘Van vele inglen, dochte mi,
12895[regelnummer]
Dat ic noit te gere stede quam
 
Daer ickere alsoe vele vernam;
 
Ende si drogen met groter vart
 
Lanceloets ziele te hemeleward.’
 
Alse Bleobleherijs verstont die sprake
12900[regelnummer]
Hem wonderde sere vander sake,
 
Ende hi seide: ‘Nu laet ons gaen,
 
Live broder, ende verstaen
 
Hoet met Lancelote es nu.’
 
Die biscop seide: ‘Ic ga met u.’
12905[regelnummer]
Si gingen te Lancelote ende vonden
 
Dat hi versceden was tien stonden.
 
Die ertscebiscop seide: ‘God, here,
 
Gebindijt moetti sijn embermere!
 
Nu benic des vroet, sekerlike,
12910[regelnummer]
Dattie ingle van hemelrike
 
Die feeste, daer icse horde wesen,
 
Maecten mitter zielen van desen.
 
Ic merke nu wel in minen moet
 
Dattie penetentie es goet
12915[regelnummer]
Boven allen saken; ende ic sal
 
Penetencie doen min leven al,
 
Ende des niet laten te genen dagen.
 
Wi moten desen lichame dragen
 
Toter Joyousergaerde
12920[regelnummer]
Also alsijt bat ende begaerde.’
 
Bleobleherijs sprac: ‘Gi segt waer.’
 
Si gereitden ene bare daernaer,
 
Daer si op leiden den doden lichame,
 
Ende drogene wech in Gods name,
12925[regelnummer]
Ende gingen van steden te steden
 
Met pinen ende met moeylijcheden,
 
Dat si te Joyousergarden quamen.
 
Tirst dattie van binnen vernamen
 
Dat Lanceloets lichame daer quam doet,
12930[regelnummer]
Si gingen alle jegen clein ende groet,
 
Ende weenden ende mesbarden sere.
 
Alsi ontfingen den doden here
 
Daer was soe grote droefhede,
 
Dat al verstormet was die stede;
12935[regelnummer]
Ende si drogen den lichame vort
 
In die meeste kerke vander port,
 
Ende dadene ter eerden met selker ere
 
Alse betaemde soe groten here.
 
Opten selven dach, alsict vernam,
12940[regelnummer]
Datter Joyousergarden binnen quam
 
Lanceloets lichame, so quam Bohort
 
Die coninc in die selve port,
 
Die nemmeer geselscaps hadde doe
 
Dan enen riddere ende enen sciltknecht toe.
12945[regelnummer]
Ende alsi wiste die waerheit das,
 
Dat Lanceloets lichame in die kerke was,
 
Hi ginc te hant ter kerkenward
 
Ende ontecte den lichame metter vard.
 
Ende alsi den lichame sach
12950[regelnummer]
Van sinen here, die doet daer lach,
 
Hi vel in onmacht opten lichame daer,
 
Ende dreef dat alre meeste mesbaer
 
Dat wesen mochte, om sinen here,
 
Ende clagede daer utermate sere.
12955[regelnummer]
Nachs was Galyouts tomme ontaen,
 
Die dire ende rike was, sonder waen,
 
Men mochte gene rikere hebben gesien.
 
Ende opten anderen dach nadien
 
Daden si Lanceloets lichame lecgen
12960[regelnummer]
In die tomme daerwi af secgen,
 
Ende daden lettere scriven mede
 
Optie tomme ter selver stede,
 
Dat lesen mochte die daer quame:
 
‘Hier in leget Galyouts lichame,
12965[regelnummer]
Daermen hier te voren af las
 
Dat hi here vanden vreemden eylande was;
 
Ende met hem leget hier Lanceloet
 
Van Lac, die hier was bracht al doet,
 
Die de beste riddere was van al dien
12970[regelnummer]
Die doe was iwerinc gesien
 
Binnen den conincrike van Logres,
 
Des sijt seker ende gewes,
 
Ende meer geprijst in allen doene,
 
Sonder allene Galaäd sijn soene.’
12975[regelnummer]
Alse Lanceloet ter eerden was gedaen
 
Men mochte sien comen ende gaen
 
Liede cussen die tomme daernare
 
Oftet recht een heildom ware.
 
Die liede vander port vrachden daernaer
12980[regelnummer]
Bohorde den coninc hoe hi quam daer
 
Soe te poente dat hi was ter stede
 
Daermen Lancelote ter erden dede?
 
Bohort antwerde: ‘Ic segt u:
 
Int conincrike van Gannes woent nu
12985[regelnummer]
Een hermite, een goetman, sonder waen,
 
Die mi seide ende dede verstaen,
 
Mochtic mi te comene versinnnen
 
Opten dach van heden hier binnen,
 
Hier soude wesen min her Lanceloet
12990[regelnummer]
Endelike, levende ofte doet.
 
Daeromme benic comen hier naer.
 
Ende ic hebt gevonden waer
 
Alsoe als hijt dede verstaen mi.
 
Om Gode biddic u, dat gi
12995[regelnummer]
Mi segt waer hi heeft gewesen,
 
Oft ieman iet weet van desen.’
 
Alse die ertscebiscop heeft gehort
 
Bohorts tale ende sine wort,
 
Doen ginc hi tellen sonder blijf
13000[regelnummer]
Hoe Lanceloet geleit hadde sijn lijf,
 
Ende hoe Lanceloet sinen inde nam,
 
Ende watter hem te voren af quam.
 
Ende alse Bohort al dit heeft verstaen
 
Hi sprac toten eertscenbiscop saen:
13005[regelnummer]
‘Nadat hi aldus was begeven
[pagina 275]
[p. 275]
 
Ende daerin aldus inde sijn leven
 
Met u, inden dienste ons heren,
 
Sone willic van u niet keren,
 
Maer ic wille mi met u begeven,
13010[regelnummer]
Ende met u bliven al min leven;
 
Want ic minne die stede sere
 
Om die minne van minen here,
 
Ende hebbe wille dat ic vort sal
 
Mit u hier [bliv]en min leven al.
13015[regelnummer]
Siet nu willie [hie]r gewillike
 
Dinen onsen [here van] hemelrike.’
 
Alse dien biscop dat werd cont
 
Hi weende van bliscepen tier stont,
 
Ende dancte onsen here van dien
13020[regelnummer]
Dat hi an Bohorde hadde versien.
 
Sanderdages voren si haerre vaerde
 
Vander Joyouseregarde,
 
Ende sinde sinen riddere te hant,
 
Ende sinen knape, weder in sijn lant,
13025[regelnummer]
Ende ontboet sinen heden dat si souden
 
Coninc maken wien dat si wouden,
 
Ende dien si waenden dat nutte ware;
 
Hine waende nembermer comen dare.
 
Die coninc Bohort voer in deser wijs
13030[regelnummer]
Metten biscop ende met Bleobleherijs
 
In hare hermitage hem begeven,
 
Ende bleef met henlieden al sijn leven,
 
Ende aldaer diendi onsen here.
 
Van hem te secgene wetic nemmere,
13035[regelnummer]
Dan hi daer bleef ende starf.
 
Ende sine gesellen alst bedarf
 
Inden daer dus alle haer leven.
 
In vindere nember af bescreven.
 
Ende aldus nemt inde al die sake
13040[regelnummer]
Daer ic af hebbe gehouden sprake.
 
Ende meester Woutere Mappe, Godweet,
 
Maect hier een inde op dat beheet,
 
Dat hi ne vant te desen male
 
Van Lancelote meer negene talc;
13045[regelnummer]
Dies makics een inde van al,
 
Soe dat hier nieman af spreken sal
 
Vortmeer in genen dingen,
 
Hine salre logene toe mingen.
 
Ende haddicker af vonden ander saken
13050[regelnummer]
In hadde dus niet laten min maken.
 
Gode ende Marien, der maget soeten,
 
Biddic dat sijt mi vergeven moeten,
 
Oftic logene hebbe doen verstaen,
13054[regelnummer]
Daer ic ict ane hebbe mesdaen!

AMEN.

 

Hier indet boec van Lancelote, dat heren Lodewijcs es van Velthem.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken