Leerboeken.
Meulenhoffs Sammlung deutscher Schriftsteller:
Nr. 64: E. Berghaus, Propeller überm Paradies, herausgegeben von J.H. Schouten;
Nr. 65: Wolf Durian, Kai aus der Kiste, herausgegeben von Felix Augustin;
No. 66: Stefan Zweig, Ausgewählte Prosa, IL Bändchen, herausgegeben von Dr. H. Wolf.
Het eerste dezer drie nieuwe deeltjes uit de bekende Sammlung is het reisverhaal van een Duitscher, die met de ‘Ibis’ van de K.L.M. een luchtreis maakt van Schiphol naar Batavia. Als reisverhaal niet onverdienstelijk; het munt uit door levendigheid van beschrijving. Een andere vraag is het, of dergelijke beschrijvingen in de Duitsche les thuis hooren. Het boek lijkt mij persoonlijk beter op zijn plaats in de aardrijkskundeles. Ik vrees echter, dat de leerlingen in het geheel niet zullen inzien, waarom ze zooiets nu juist in het Duitsch moeten lezen. Op dit gebied kunnen ze immers in het Nederlandsch te kust en te keur terecht?
‘Kai aus der Kiste’ is een amusant verhaal van een straatjongen, die het door zijn pienterheid héél ver brengt. Ongetwijfeld zeer gewaardeerde lectuur voor de jonge leerlingen. Voor de ouderen liggen de onwaarschijnlijkheden er wel wat al te dik op. Vergis ik me, of maakt inderdaad de ‘brave Hendrik’ van vroeger aanstalten om als ‘flinke Hendrik’ zijn eereplaats in de jeugdlectuur te gaan hernemen? Laten de heeren schrijvers en uitgevers oppassen: de Nederlandsche jeugd is op den duur evenmin van een overmaat aan flinkheid als aan braafheid gediend!
De ‘Ausgewählte Prosa’ bestaat uit opstellen over Erasmus, Maria Stuart en Marie Antoinette. Voor flink ontwikkelde hoogste klassen een mooi deeltje. Stefan Zweig is niet de eerste de beste, en zijn beschouwingen