Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den Bybel met groter neersticheyt ghecorrigeert (Liesveltbijbel 1542) (2010)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (13.50 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Beelen



Genre

non-fictie

Subgenre

bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den Bybel met groter neersticheyt ghecorrigeert (Liesveltbijbel 1542)

(2010)–Anoniem Liesveltbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Ruth las ende vergaderde die ayeren opten acker Boas, die haers verstoruen mans oom was, van zijns vaders weghen

Dat .ij. Capittel.

1

Ga naar margenoot+ENde Ruth die Moabitinne sprac tot Noemi, Laet mi opt velt ghaen,

2

ende ayren op rapen, na dyen, voor welcken ic genade vinde

3

Si sprac tot haer. Gaet henen mijne dochter.

4

Si ghinck henen ende quam ende raepte op, achter die maeyers opten velde. Ende het geuiel iuyst, dat dat selue velt erfdeel was des Boas, die vanden geslachte EliMelech was Ende siet Boas quam recht van Bethlehem, ende sprac totten maeyers, die HERE met v Si antwoorden, die HERE segene v

5

Ga naar margenoot+Ende Boas sprack tot sinen knape, die ouer dye maeyers gestelt was, Wyens is die deerne?

6

Die knape die ouer die maeyers gestelt was, antwoorde ende sprac. Het is die deerne der Moabiten, die met Noemi weder comen is vander Moabiten landt,

7

Want si seyde. Lieue laet mi op lesen ende vergaderen onder den gharuen, achter die mayers, ende is also gecomen, ende daer gestaen, van smorgens aen tot nv toe, ende en ware ooc niet een weynich weder thuys ghegaen

8

Doen sprac Boas tot Ruth. Hoordi wel mine dochter? Ghi en sult op geenen anderen acker gaen om op te lesen, ende en gaet ooc niet van hier,

9

Ga naar margenoot+mer hout v tot mijnen deernen, ende siet waer si maeyen int velt, daer gaet hen na. Ic heb mijnen knapen geboden, dat v niemant aen en soude tasten. Ende ist dat v dorstet, so gaet henen totten vate, ende drinct daer mijne knapen sceppen

10

Doen viel si op haer aensicht, ende beden aen, ter aerden ende sprac tot hem. Waer mede heb ic die ghenade gheuonden voor uwen oogen, dat ghi mi kent die toch vremde ben?

11

Boas antwoorde ende sprac tot haer. Het is mi te kennen gegeuen, al wat ghi ghedaen hebt aen ws mans moeder, nae ws mans doot, dat ghi v vader ende v moeder, ende v vaderlant verlaten hebt, ende sijt tot eenen volc getrocken dat ghi te voren niet en kendet

12

Die HERE vergelde v uwe daet, ende v loon moet volcomen sijn biden HERE den God Israhel, tot welcken ghi gecomen sijt, dat ghi onder sine vlogelen toeulucht soudt hebben,

13

si sprac, laet mi genade vinden voor uwen oogen mijn here, Ga naar margenoot+ want ghi hebt mi getroost ende dijnre dienstdeernen vriendelic toegesproken, daer ic nochtans niet en ben als een van uwen maerten.

14

Boas sprac tot haer. Alst etens tijt is, soe coemt herwaerts, ende etet broot, ende net of sopt uwen bete inden azijn. Ende si sadt aender maeyers side. Mer hi set-te haer coecken voor, ende si adt ende wert sadt ende haer ouerde.

15

Ende doen si haer op maecte om te rapen, geboot Boas sinen knapen ende sprac, Laetse ooc tusschen die scoouen rapen, ende en bescaemtse niet.

16

Ooc vander hant worpt haer toe, ende latet ligghen op dat sijt op rape, ende nyemant en scheltse daerom

17

Also raepte si opten velde tot tsauonts toe, ende sloecht wt, al wat si opgeraept had, ende het was by eenen Epha gersten,

18

ende si hieft op, ende quam in dye stadt, ende toondet haers mans moeder, wat si gheraept had. Daer toe troc si voorwaerts ende gaf haer dat haer ouerbleuen was, daer si sadt af was gheworden

19

Doen sprac haers mans moeder tot haer. Gesegent si hi die v gekent heeft, daer ghi heden vergadert ende gearbeit hebt. Si seyt haers mans moeder, bi wien si ghearbeyt had, ende seide, die man daer ic heden bi gewracht hebbe hiet Boas.

20

Noemi sprac tot haers soons wijf, ghesegent si hi den HERE, want hi en heeft sine ontfermherticheyt niet gelaten, beyde aenden leuenden noch aenden dooden, ende Noemi sprac tot haer, Die man bestaet ons, ende is onse Naman oft maech, Ruth die Moabiten sprac,

21

Hi seyde dat ooc tot mi. Ghi sult v by mijn knapen houden, tot dat si alle mijnen oogst voldaen hebben.

22

Noemi sprac tot Ruth haers soons wijf, Het is beter mijn dochter dat ghi met sinen deernen wtgaet op dat v niemant en wederstae op eenen anderen acker Aldus hielt si haer biden deernen Boas, dat si raepte tot dat die gersten oogst ende tarwen oogst wt was, ende quam weder tot haers mans moeder

margenoot+
A vers 1

margenoot+
B vers 5

margenoot+
C vers 9

margenoot+
D vers 13


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken