Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Leven van Lutgart (1899)

Informatie terzijde

Titelpagina van Leven van Lutgart
Afbeelding van Leven van LutgartToon afbeelding van titelpagina van Leven van Lutgart

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.30 MB)

XML (1.18 MB)

tekstbestand






Editeur

François van Veerdeghem



Genre

poëzie

Subgenre

heiligenleven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Leven van Lutgart

(1899)–Anoniem Lutgart, Leven van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

XXXII. Van din dat hare onse Vrowe oppenbarde ende dankde hare.Ga naar voetnoot+

 
Ga naar margenoot+Noch hoert, gi vrowen ende heeren,
 
En ander dat ic u sal leeren,
10965[regelnummer]
Wildijt onthouden, dat te vromen
 
U sal ende oc te staden comen;
 
Want het es schone ende oppenbar
 
Ende oc en es het nit so swar
 
Te doene, menne moge in schine
10970[regelnummer]
Dis plegen sonder grote pine.
 
Op enen nacht gevil(t) also
 
Dat blide, in hogen ende vro
 
Mettin convente was gestaen
 
Lutgart te koere, ende also snen
10975[regelnummer]
Alse in die kerke was begonnen
 
Te DeumGa naar voetnoot1, din die ijonge nonnen
 
Met hogen stemmen ende clar
[pagina 108]
[p. 108]
 
Te stride songen alle daer
 
Ende op en vers dat staet darbinnen,
10980[regelnummer]
Dat van der hogster koninginnen
 
Mariën sprect in derre wijs:
 
Non horruisti virginis,
 
Die sanc gevil, Lutgart, die goede,
 
Die oc met harde bliden moede
10985[regelnummer]
Dis singens plach aldaer si stont,
 
Ende haren werdeliken mont
 
Tin verse ondede, al dar si ut
 
Der suter melodiën lut
 
Te Gode sendde al sonder mide,
10990[regelnummer]
Aldaer onttinc tin selven tide
 
Ga naar margenoot+Van Gode weder een prosent,
 
Dis si ende ander menech sent
 
Genoet, ende achter erterike
 
Genitt noch menech dagelike.
10995[regelnummer]
Want eer dat versekijn volquam
 
Tote uterum, daert inde nam,
 
Die coninc van den hogen trone
 
Hi gaf te sonderlingen lone
 
Der maget edel ende goet
11000[regelnummer]
Dat si dat versekijn verstoet,
 
Die dar tevoren noit eer
 
En plach studeren min no meer
 
Op dat bedit van din latine.
 
Idoch van desen versekine,
11005[regelnummer]
Dat van der maget utvercoren,
 
Daer Got af wilde sijn geboren
 
Om ons te loecene uten bande
 
Daer ons, kaitiven, die viande
 
Ter hellen wert met wilen traken,
11010[regelnummer]
Gedichtet es met suter spraken,
 
Was hare ontploken dat bedit.
 
Mar watter sent es na geschit
 
Salic u seggen, hort na mi:
 
Die maget edel ende vri,
11015[regelnummer]
Die sonder waen was seker das
 
Dat in dat vers gelovet was
 
Die vrië moeder ende maget
 
Die boven seraphine draget
 
Naest Gode crone in hemelrike,
11020[regelnummer]
Op hare knin omodelike
 
Ga naar margenoot+Dat si ter erden neder sanc,
 
Ende aldos seide; ‘Vollen danc
 
So motti hebben, maget rene,
 
Die moeder ende magt allene
11025[regelnummer]
Sijt boven werken van naturen,
 
Ende alle Godes creaturen
 
Hermaket hebt met uwer dracht,
 
Dat van Adames tide ontfacht
 
Tote u hen allen die tevoren
11030[regelnummer]
Ter werelt worden ie geboren!
 
Want dingle van din paradise
 
Si loven u met groten prise
 
Bidis gi hebt se vro gemakt
 
An har getal, dat was gelakt;
11035[regelnummer]
Want gi sijt, vrowe, die die stade,
 
Daer Lucifer ende sijn geswadeGa naar voetnoot1
 
Ter hellen wert af sijn gevallen,
 
Selt weder vullen met ons allen
 
Die sijn in Godes brif gescreven.
11040[regelnummer]
Dis mote wi oc alle geven
 
Met rechte u eweliken prijs;
 
Want dat dat Godes paradijs
 
Ons, menschen, es onploken nu,
 
Gods utvercorne, dats bi u;
11045[regelnummer]
Bi uwer helpen, maget vri
 
Ende utvercoren, so si wi
 
Verloesset van der hellen pine.
 
Bidis so es het wale in schine
 
Dat u met allen rechte loven
11050[regelnummer]
Die heilege ingle ginder boven
 
Ga naar margenoot+Ende oc wi, menschen, sekerlike
 
Hir neder in dit erterike;
 
Want gi din Godes sone ontfinget
 
Die ons, kaitiven, heft verdinget
11055[regelnummer]
Iegen den eweliken vader.
 
Dos si wi comen allegader
 
Bi u te so(e)nen, maget fijn;
 
Gebenedijt so motti sijn!’
 
Aldos so heft met goeder trowen
11060[regelnummer]
Lutgart gelovet onser vrowen
 
Aldaer si lach in knigebode.
 
Mar wetti wat die vrowe dede,
 
Die coninginge van den trone
 
Die boven dingle spannen crone
11065[regelnummer]
In hemelrike? Eer ver Lutgart
 
Ten inde brachte dese wart,
 
So quam die coninginne vrie,
 
Die sterre van der zee, Marie,
 
Die Goedes moeder, onse troest,
11070[regelnummer]
Die alle kerstene heft verloest
 
Van swaren commere, ende lise
 
Brachte van hogen paradise
 
Wel clar en licht, dat scheen van hare
 
Gelijc dat al die kerke ware
11075[regelnummer]
Verlichtet binnen van der sonnen;
 
Mar dis en sagen nit die nonnen,
 
Noch wiene brachte en wiste engheene
 
Der vrowen dan Lutgart alleene.
 
Si sach se comen ende staen,
11080[regelnummer]
Tirst dat dat knilen was gedaen,
 
Ga naar margenoot+Dwers over iegen daer si stoet.
[pagina 109]
[p. 109]
 
Owi! hoe wart Lutgarden moet
 
Verhoegt, doe si begonste schowen
 
Dat edele anschijn van der vrowen!
11085[regelnummer]
Wel seggic u dat si so sere
 
Vervroijet wart, dat si nemmere
 
Gesingen noch gedon ne coude
 
Die noten vligen uten monde,
 
Mar sweech al stille ende op die schone,
11090[regelnummer]
Die daer quam varende utin trone,
 
Genendelike hare ogen scloch.
 
Mar die wel sutelike loech
 
Te hare wert, dat was die maget,
 
Die prijs vor alle vrowen draget,
11095[regelnummer]
Die vrië, die gebenedijde.
 
Si sprac aldos: ‘Nu weset blide,
 
Lutgart,’ aldaer si was gestaen,
 
‘Want uwen danc hebbie ontfaen
 
Din gi mi hir nu teeren daedt.
11100[regelnummer]
Dat loven hebdi wel bestaedt
 
Daer gi mi mede lovet nu
 
Doe gi dat versekijn, dat tu
 
Ad liberandum es begonnen,
 
So hoge songet mettin nonnen
11105[regelnummer]
Mi teeren, ende vilt al mede
 
Dor minen wille in knigebede,
 
Ende oc verhoeget minen prijs
 
Doe gi dat sute virginis
 
Vertrokket datter binnen steet
11110[regelnummer]
Gescreven; want ic u dis weet
 
Ga naar margenoot+Wel groten dane, dis sit gewes.
 
Want over een so wel mi es
 
Dat sute versekijn gemikke,
 
Dat elc die dat sal losen dikke
11115[regelnummer]
Te minen love, sonder waen
 
Dis sal wel groten danc ontfaen
 
Van minen kinde ende oc van mi.
 
Dat willic dat u cundech si,
 
Ende oc so verre brenget voert
11120[regelnummer]
Dit bispel, dat het si gehoert
 
Onder die vrowen algemeene
 
Bede onder grote ende onder cleene.
 
Dit doet, Lutgart, al sonder mide;
 
So seldi, want in allen tide
11125[regelnummer]
Hebbic u vonden willech gnoch
 
Te doene algader mijn gevoch
 
Getrowelike al sonder wanc;
 
Dis wetic u so groten danc
 
Dat ict u sal din sone mijn
11130[regelnummer]
Tirst dat die termt sal leden sijn
 
Van uwen levene, ewelike
 
Vergelden don in hemelrike.
 
Nu blijft gesont ende ic sal varen.’
 
Doe dese wart gesproken waren,
11135[regelnummer]
So voer enwech al sonder beiden
 
Die schijn met groter hastechheiden
 
Mettire maget utvercoren.
 
Dos heft dat vision verloren
 
Lutgart, die goede, aldaer si stoet.
11140[regelnummer]
Doch wart verblischetGa naar voetnoot1 so die moet
 
Ga naar margenoot+Der vrowen van din visione,
 
Dat si van irst began te doene
 
Met blider herten een gebet
 
Daer si van irsten dankde met
11145[regelnummer]
Der Goedes moeder, onser vrowen,
 
Van harre moederliker trowen,
 
Die si daer makede oppenbaer
 
In din dat si was comen daer
 
Om hare wisen ende leeren
11150[regelnummer]
Dat alle, die se plegen eeren,
 
Gheert selen sijn van haren kinde
 
Ende oc van hare al sonder inde.
 
Nu merket ende wel verstaet
 
Al din proces, dat es min raet,
11155[regelnummer]
Van desen warden, ghi die nu
 
Dit bispel hoert vertrekken u.
 
Hebdi onthouden din proces,
 
Die mate gnoch tonthoudene es,
 
Van derre spraken, lieve kinder,
11160[regelnummer]
So radic u, meerre ende minder,
 
Met goeder trowen alse en man
 
Die uwer baten u wel an,
 
Dat gi der hogster coning(h)innen
 
Met ere sonderlinger minnen
11165[regelnummer]
U pijnt te wesene onderdaen.
 
Want die te haren wille staen
 
Met vriër herten blidelike,
 
Of sijn si arm, of sijn si rike;
 
Die gerne singen ochte lesen
11170[regelnummer]
Dat hare plegt gename wesen,
 
Ga naar margenoot+Ochte anders volgen haren wille,
 
Si oppenbarlic ochte stille
 
In welker wise dat het si,
 
Si sal se, wel geloevets mi,
11175[regelnummer]
Op haren ijonsten dach verdingen
 
Ende oc te goeden inde bringen.

voetnoot+
Opschrift: hs. en.
margenoot+
f.191vo.
voetnoot1
De bekende eerste woorden van den ‘Hymnus sanctorum Ambrosii et Augustini’; ‘Te Deum laudamus, te Dominum confitemur, te aeternum Patrem omnis terra veneratur....; te per orbem terrarum sancta confitetur ecclesia, Patrem immensae Majestatis, venerandum tuum verum et unicum Filium, sanctum quoque Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriae, Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem, non horruisti Virginis uterum enz.’
[tekstkritische noot]11063 l. coninginne. - 11064 l. spannet.
margenoot+
f.192ro.
margenoot+
f.192vo.
voetnoot1
d. i. troep, bende, een tot heden onbekend woord. Vgl. mnd. swade en hd. geschwader, d. i. afdeeling, schaar, van ruiters. Het laatste woord kan onder den invloed gestaan hebben van rom. woorden (vgl. hd. schwadron, fra. escadron, it. squadrone), maar van mnd. swade is dit niet aan te nemen. Eerder is te denken aan eene afleiding van den stam van eng. swath, band, en to swathe, omwikkelen, samenbinden: ook bent en bende, fra. bande, komen van den stam van binden.
margenoot+
f.193ro.
margenoot+
f.193vo.
[tekstkritische noot]11091 l. sloch. - 11111 l. sijt.
[tekstkritische noot]11154 l. mijn (?). - 11175 l. ijoncsten.
margenoot+
f.194ro.
voetnoot1
Een vooral in het Limburgsche Leven van Jezus voorkomend woord, met de bet. verblijden; ook Boetps. 32, 8; Lofz. v. Maria 2. Vgl. ook Gloss. Bern. 84 ‘verblisgen, resultare (opspringen?)’. Vgl. eng. bliss; oeng. ww. blissien, blissen, ags. blissian, zich verheugen.
margenoot+
f.194vo.
margenoot+
f.195ro.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken