Hier volgt een kort fragment uit dit brandspuitenboek, waarbij de letters verwijzen naar de illustratie op pagina 37:
Uit het voorgaande blykt klaar, dat het voornaamste, 't welk zo wel aan de Emmers als aan de vorige Spuiten ontbrak, was, datze niet waters genoeg konden aanbrengen; en inzonderheid, datze 't zelve niet ter plaatze daar 't vereist, door en over de naast aanstaande huizen, of achter de voorgeevels en buite wanden van 't brandende huis zelve, tot in den brand konden leiden; en onderzulx datze meest te kort schooten in 't geene eeniglyk tot de blussing vereist.
Het eerste is in de nieuwe Slang-Brandspuiten, die in de voorgaande eerste Figuur nevens de oude by B. en C. staan afgebeeld, geremedieert door 't middel van de Water-slang L. zynde een lange en buigelyke buis, van zeker soort van doek, hier toe byzonderlyk bereid, gemaakt: welke van de waterkant, of de plaats daar men 't zelve bekoomen kan, af, tot aan de Spuit toe, reikende, het water in overvloed geduurig in de Spuit brengt. Ten dien einde word het eene end van de gemelde Water-slang, beneeden aan de Spuit over een pyp, vast gemaakt; en aan het ander end is een Zak (I), in een Schraag hangende, waar in het water, de Zak dicht aan de kant neergezet zynde, word gegoten; 't welk dan door de Slang tot in de Spuit vloeit: of wel wanneer de Slang zeer lang vereist te zyn, dat in Steeden daar 't water niet overal dicht by de hand is gebeurt, gebruikt men in plaats van deeze Zak en Schraag een ander Instrument, by K. boven in de gemelde Figuur afgebeeld, dat wy een Slang-Pomp noemen: 't welk het water met kracht door de Slang heen, zelfs [p. 6] ter lengte van duizend voeten of meerder, tot in de Spuit dryft. En hier van diend men zich ook in bergachtige Steeden, of die opgaande straaten hebben.
Dit middel van het water door een Slang van de waterkant af tot in de Spuit te brengen, 't welk zeer eenvoudig, gemakkelyk, en inzonderheit ook vaardig in 't werk te stellen is, verschaft niet alleen waters genoeg, en zelfs meerder als'er tot de blussing vereist, aan de Spuiten, dat de Emmers niet doen konden; maar het neemt ook teffens al dan omslag en moejelykheit, welke wy in 't overgeeven van 't water met Brand-emmers langs ryen volk hebben aangemerkt, weg.
[...] Het tweede en voornaamste gebrek, namentlyk datze het water niet tot in den brand konnen brengen, word geremedieert door een tweede Slang, of Spuit-slangen van leer gemaakt, dat op een byzondere wyze bereid en zaamen gevoegt word om dicht, bestendig en tegen 't geweld van 't water bestant te zyn. Deeze is in de eerste Figuur by F. [...] afgebeeld; en brengt het water van de Spuit af, die meede gelyk de voorige op de straat omtrent het brandende huis word geplaatst, door over en achter de buurhuizen, of wel 't brandende huis zelve, tot in de keukens, binnenkamers, kelders, schoorsteenen, of waar den brand zoude moogen weezen: alwaar het water, met eeven groote force als van de straat af, schoon de Slang krom, recht, hoog of laag leid, word uitgespuit. Men hoeft derhalven niet te wachten tot de vlam voor uit slaat, noch geevels en muuren om ver te haalen, maar men kan de Spuit-pyp over al inbrengen; en gevolglyk de branden vroeg in 't begin, terwylze noch klein zyn en weinig schaade gedaan hebben, stuiten.