Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2009 (2009)

Informatie terzijde

Titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2009
Afbeelding van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2009Toon afbeelding van titelpagina van Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2009

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.59 MB)

Scans (20.84 MB)

ebook (4.55 MB)

XML (0.84 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Internationale Neerlandistiek. Jaargang 2009

(2009)– [tijdschrift] Neerlandica extra Muros / Internationale Neerlandistiek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 86]
[p. 86]

Internationale neerlandistiek
Auteursgegevens

marion boers-goosens is als universitair docent Nederlandse kunst- en cultuurgeschiedenis en als docent Nederlands als tweede taal verbonden aan de vakgroep Dutch Studies van de Universiteit Leiden.
[m.e.w.boers@hum.leidenuniv.nl]
klara a. bonder is werkzaam geweest bij het Steunpunt Nederlands als vreemde taal aan de Universiteit van Amsterdam. De publicatie Veldboeket: Tien jaar later is het resultaat van een onderzoek dat zij heeft gedaan naar de huidige situatie binnen het vakgebied Nederlands als vreemde taal.
[k.a.bonder@uva.nl]
elisa diallo is docent bij de opleiding Nederlandkunde aan de Universiteit Leiden. Ze doet onderzoek op het gebied van Franstalige postkoloniale literatuur en Nederlandse migrantenliteratuur.
[e.b.d.diallo@hum.leidenuniv.nl]
reka eszenyi is docente aan de Károli Universiteit Boedapest. Zij heeft Nederlands en Engels gestudeerd en is in 2007 gepromoveerd in toegepaste taalkunde. Haar interessegebied is pedagogiek van het Nederlands als vreemde taal, tolken en vertalen.
[eszenyi_reka@kre.hu]
alice van kalsbeek was projectmanager bij het Steunpunt Nederlands als vreemde taal aan de Universiteit van Amsterdam. Zij houdt zich onder meer bezig met de opleiding en bijscholing van docenten Nederlands als vreemde taal.
[a.a.m.vankalsbeek@uva.nl]
jelica novaković-lopušina is professor Nederlandse cultuur-, taal- en letterkunde aan de Universiteit van Belgrado. Ze is auteur van verschillende leerwerken en studies en hoofdredacteur van het onlineleerboek klv.
[jnovlop@eunet.yu; acilej@hotmail.com]
riet schenkeveld-van der dussen is emeritus hoogleraar Nederlandse letterkunde 1500-1850 aan de Universiteit Utrecht. Zij publiceerde in 2005 een editie van Vondels Lucifer, Adam in ballingschap en Noah. In 2007 schreef ze samen met Willmien de Vries Zelfbeeld in gedichten, over Jan Six van Chandelier.
[riet.schenkeveld@let.uu.nl]
elsa strietman is wetenschappelijk medewerker in de afdeling Duits en Nederlands aan de Universiteit van Cambridge en een Fellow and Tutor for Graduate Students van Murray Edwards College, Cambridge. Haar onderzoeksinteresse richt zich op de rederijkers en hun religieuze en sociale posities in de zestiende eeuw. Behalve publicaties op dat gebied maakt zij ook vertalingen van rederijkersspelen.
[es10004@cam.ac.uk]
carl de strycker is assistent voor moderne Nederlandse letterkunde aan de Universiteit Gent. Hij is redacteur van de Poëzie-
[pagina 87]
[p. 87]
krant en recenseert voor verschillende tijdschriften. Hij bereidt een proefschrift voor over de invloed van Paul Celan op de Nederlandstalige literatuur.
[carl.destrycker@ugent.be]
thomas vaessens is hoogleraar Moderne Nederlandse letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam en directeur van het Huizinga-Instituut voor cultuurgeschiedenis.
[vaessens@uva.nl]
ulrike vogl is wetenschappelijk medewerkster bij de vakgroep Nederlands van de Freie Universität Berlin. Sinds 2006 doet ze onderzoek naar de geschiedenis van meertaligheid in Europa in het kader van het eu-project dylan. Ze publiceerde over Europese minderheidstalen en op het terrein van de historische taalkunde van het Nederlands.
[uvogl@zedat.fu-berlin.de]
ingrid wikén bonde heeft van 1967 tot 2008 in verschillende functies Nederlands gedoceerd aan de Universiteit van Stockholm. Ze begeleidt na haar pensionering nog een aio die onderzoek doet naar vertalingen van kinderboeken uit het Nederlands in het Zweeds.
[ingrid.wiken-bonde@nederlandska.su.se]
dorothea van zyl is professor Afrikaanse en Nederlandse letterkunde aan de Universiteit van Stellenbosch. Ze is als voorzitter van de Zuider-Afrikaanse Vereniging voor Neerlandistiek en directeur van het ‘Woordfees’ op Stellenbosch, actief gemoeid met de bevordering van de letterkunde en cultuur.
[dpvz@telkomsa.net; dpvz@sun.ac.za]

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken