Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling) (1971)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.81 MB)

XML (1.07 MB)

tekstbestand






Editeur

C.C. de Bruin



Genre

proza

Subgenre

bijbel / bijbeltekst(en)


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nieuwe Testament (Zuidnederlandse vertaling)

(1971)–Anoniem Nieuwe testament (Zuidnederlandse vertaling)–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige

XXII

Ende hi toende mi de vloet des levende waters, scinende alse cristael, voertgaende van des levende Gods stoele ende des lams in midden haerre straten. Ende uut beiden siden der vloet dat hout des levens, bringende XII vrochte ende yegelijc maent gevende sine vrochte, ende die bladere des houts sijn ter liede gesontheit. Ende alle vermaledijtheit en sal voertmeer niet sijn. Ende Gods stoel ende des lams selen in hare sijn ende sine knechte selen hem dienen ende selen sijn anscijn sien ende sinen name in haren voerhoefden, ende die nacht en sal voertmeer niet sijn ende der lanternen licht en selen si niet behoeven noch der sonnen licht, want de Here God salse verlichten ende si selen regneren in de werelt der

[Folio 265r]
[fol. 265r]

werelde.

Ende hi seide mi: Dese woerde sijn alre getrouwes ende waer, ende de Here dalmechtege God, de geest der propheten, hi sant sinen ingel te toennenne sinen knechten de welke haestelec moeten gescien. Ende siet, ic come haestelec. Salech es hi, die behuedt de waerde der prophecien des boecs.

Ende ic Jan hoerde ende sach dese, ende na dien dat ict gehoert hadde ende gesien hadde, so vielic neder, op dat ic ane beden soude voerde voete des ingels, die mi toende dese dinc, ende hi seide mi: Siet, dattuut niet en does, want ic ben dijn mede knecht ende dijnre bruedere der propheten ende diere, die houden de waerde der prophecien des boecs. Anebede Gode.

Ende [Et dixit mihi: Ne signaueris uerba prophetie libri huius: tempus enim prope est. Qui nocet, noceat ad huc, et qui in sordibus est, sordescat ad huc, et qui iustus est iustificetur ad huc, et sanctus sanctificetur ad huc (corr.)] hi seide mi: En teekene niet die waerde der prophecien des boecs, want de tijt es bi. Die deert, die deere tot noch, ende die in onreinecheiden es, die si in onreinecheit tot noch, ende die gerechtech es, hi doe gerechtecheit tot noch, ende de heilege werde geheilecht tot noch. Siet, ic come snelleke ende mijn loen es met mi, te geldene elken na sinen werken. Ic ben aa ende oo, de ierste ende de les\te,

[Folio 265v]
[fol. 265v]

dbegen ende dinde. Salech sijn die hare stoelen dwaen in den bloede des lams, op dat hare mogentheit si in den houte des levens, ende in gaen dor die porten der stat. Daer buten bliven de honde ende de vergeveren ende de onscemele ende de manslachtege ende die den afgoden dienen, ende alle die minnen ende doen logenen.

Ic Ihesus hebbe gesendt minen ingel, u te getugene dese dinge in den kerken, ic ben die wortele ende tgeslechte Davids, de clare morgen sterre.

Ende de brudegoem ende de bruut seggen: Comt. Ende diet hoert, segge: Comt. Die dorst, hi come, ende die wilt, hi neme dwater des levens te dancke.

Ic orconde elken, diet hoert, de waerde der prophecien des boecs: So wie toeleget te desen, God sal op hem leggen de plagen, die gescreven sijn in desen boec, ende so wie afnemt [of vermindert] vanden woerden der prophecien des boecs, sijn deel sal God af nemen van den boeke des levens ende

[Folio 266r]
[fol. 266r]

vander heileger stat ende van dien, die gescreven sijn in desen boeke.

Seget die, die getuge gevet deser dinge: Oec come ic snelleke. Amen. Comt Here Ihesu.

De gracie ons Heren Ihesu Christi si met u allen. Amen.

Hier es ute die Boec der Oppenbaringen, datmen Apocalipsis hetet.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken