Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Noord en Zuid. Jaargang 22 (1899)

Informatie terzijde

Titelpagina van Noord en Zuid. Jaargang 22
Afbeelding van Noord en Zuid. Jaargang 22Toon afbeelding van titelpagina van Noord en Zuid. Jaargang 22

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (10.91 MB)

Scans (31.18 MB)

ebook (6.41 MB)

ebook (5.97 MB)

XML (1.53 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Noord en Zuid. Jaargang 22

(1899)– [tijdschrift] Noord en Zuid–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 472]
[p. 472]

Zijn pad rekken.

Men leest bij Vondel, Leeuwendalers, reg. 350:

 
Hy janckt van vierigheit en wenscht zijn padt te rekken.

In Noord en Zuid, XIII blz. 201 noot, schrijft Eymael, na twee verklaringen van die uitdrukking te hebben gegeven: ‘Eene derde verklaring is mogelijk, wanneer recken, zooals in Huydecopers Proeve aangeteekend staat, absolutè voor loopen kan genomen worden: zijn pad recken zou dan gelijk staan met zijn weg gaan, zijn gang gaan’.

De plaats bij Huydecoper waarop hier gedoeld wordt luidt aldus: ‘vs. 825 in 't heenetrekken, zou Vondel ook geschreeven hebben, heenerekken? Ten minste is dat woord bekwaamer om den schichtigen loop en snelle vlucht deezer, voor haare eer bekommerde vlietmaagd, uit te drukken: want heenetrekken kan ook op iemands gemak geschieden. Doch ik beken niet te weten, of Vondel elders heenerekken, of rekken voor loopen gebruikt’ (Proeve van Taal- en Dichtkunde, Amsterdam 1730 bl. 263).

Vondel misschien niet, maar wel Dr. Nicolaas Heinsius Jr. in zijn Vermakelyken Avanturier ofte wonderlyke Levens-loop van Mirandor, Zwolsche Herdrukken, 2e reeks: III/IV, 135: ‘So ras de boeren gehoord hadden wie hy was, wilde een ieder van hen de eerste zyn om den Marquies de tyding hier van te brengen, om het boon brood te verdienen, sonder aan den toestand van den armen Kok te gedenken, die hen, wanneer hy se een ieder om 't seerst sag rekken, met een bedrukte en klagelyke stem na riep hem te helpen.’

Heenrekken, komt voor bij Langendijk, Quincampoix, IIe bedr. IXde tooneel:

 
Krispijn.
 
Boer dan kan je maar vertrekken.
 
Gijs.
 
Maar monsieur goeverneur, eer dat jy heen gaat rekken,
 
Laat ik eens zien wat jy verkoopt.

Zou het in de straattaal gebruikelijke werkwoord verrekken en de verwensching verrek hiermede in verband staan? Verrek zou dan niets anders zijn dan: loop heen of ruk uit.

Mr. C.B.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken