Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Princesse Liet-boec (2007)

Informatie terzijde

Titelpagina van Princesse Liet-boec
Afbeelding van Princesse Liet-boecToon afbeelding van titelpagina van Princesse Liet-boec

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.67 MB)

Scans (13.72 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Editeurs

Margot Kalse

Olga van Marion

Cathelijne Timmermann



Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Princesse Liet-boec

(2007)–Willem Reyers de Lange, Anoniem Princesse Liet-boec–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 3]
[p. 3]

[Penelope en Odysseus] [editie]

Penelope schrijft aan Odysseus,
op de melodie van Laestmael ontrent den avont by avonture
 
O Venus, godin van de liefde, u bent zo wreed,
 
dat kan ik niet langer verdragen.
 
Mijn liefste komt maar niet terug
 
en dat kan ik niet langer aan!
 
Machtig Troje, edele stad,
 
als u nog bestond, zou ik niet zo'n zwaar
 
en treurig leven hebben.
 
Want hij is me vergeten
 
en vooral 's nachts mis ik hem het meest.
 
Al tien jaar lang lig ik alleen in bed,
 
dus ik beklaag me bij u, Venus.
 
Jij, lieve prins,
 
je bent zó lief, ik verlang er heel erg naar
 
om weer bij je te zijn.
 
Andere Griekse koningen zijn als overwinnaars
 
naar hun vaderland teruggekeerd,
 
maar van jou, Odysseus, heb ik nooit meer iets gehoord.
 
Waar ben je dan toch, dappere ridder?
 
Bij andere vrouwen?
 
Ik haal me nog meer van die dingen in mijn hoofd,
 
maar liefste, ik ga ze je niet vertellen.
 
Als het zo is, lieveling, dat je
 
deze brief van mij in handen krijgt,
 
dan hoef je er niet op te antwoorden,
 
kom liever zelf en troost me!
 
Ik heb het zwaar te verduren
 
met die onbeschofte zeven vrijers
 
die naar mijn hand dingen.
 
Prins
 
Ik wacht alleen op jou,
 
lieve en mooie prins.
 
O, wat zou ik blij zijn
 
als ik je in levende lijve zou zien
 
en als je kon vertellen, en als je kon vertellen
 
over jouw schitterende heldendaden
 
in de Trojaanse oorlog.
[pagina 4]
[p. 4]
Odysseus beantwoordt Penelope,
op de melodie van Hoe ben ick in liefde aldus verblindt
 
Wat een droevige toestand,
 
altijd maar treuren,
 
ik ben er heel ellendig aan toe!
 
In jouw brief, allermooiste, staat
 
dat ik je geen antwoord moet schrijven
 
maar je zelf moet komen verlossen uit je verdriet
 
om zo het goede nieuws te brengen.
 
Dat zou ik wel heel graag willen,
 
maar Aeolus' krachten en Boreas' verschrikkingen
 
die zitten ons dwars!
 
Het is niet Troje wat me nog tegenhoudt,
 
die stad is geen oorzaak meer van je verdriet.
 
Heb alsjeblieft nog een beetje geduld.
 
Ach, was ik maar net als Pleisthenes,
 
die zijn liefste eenvoudigweg
 
weer kon omarmen,
 
al was de zee onstuimig. Hij was vast van plan
 
zijn geliefde weer te zien, dat was zijn troost.
 
Terwijl de zee nog voortbulderde, gaven zij zich
 
samen vol plezier over aan de liefde.
 
Ik heb medelijden met je, mooiste van me,
 
omdat je daar zo
 
in de narigheid zit,
 
maar mijn verdriet en ellende
 
zullen bijna afgelopen zijn.
 
O mooie bloem,
 
als jij zou horen, liefste,
 
hoe ik rondgedwaald heb vol verdriet,
 
dan zou je, lieveling,
 
mij niet langer de schuld geven
 
en nog een beetje geduld met me hebben.
 
Prins
 
Prinses, hou nog even vol,
 
dan zullen we samen gelukkig zijn,
 
zonder haat en nijd.
 
Ik denk, allerliefste, voortdurend
 
aan je prachtige verschijning.
[pagina 5]
[p. 5]
 
Liefste lief, klaag toch niet meer,
 
want dat valt mij te zwaar.
 
Angst heeft plaatsgemaakt voor hoop,
 
dus verwacht me gauw thuis.
 
Ik maak me dag en nacht
 
zorgen om jou.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Princesse Liet-boec


auteurs

  • Olga van Marion

  • Margot Kalse

  • Cathelijne Timmermann


organisaties

  • Pellicaen