Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
De fragmenten van De tweede Rose

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,02 MB)

Scans (8,55 MB)






Editeur
K.H. Heeroma



Genre
poëzie

Subgenre
roman
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

De fragmenten van De tweede Rose

(1958)–anoniem Rose, Die

Vorige Volgende
[p. 118]

Fragment Bu 2 +

 
+......... ......... ......... ......... .........
 
Want wi vinden dus bescreuen36-40
 
Dat meerre profijts doet in dit leuen
 
Quade auenture ende ongeual
 
Dan doet geluc ende goet geual
 
40 Ende scijnt di dit oec twiuelijc
 
+ ......... ......... ......... ......... .........
 
......... ......... ......... ......... .........
 
Of hi der rijcheit sonder ware
 
Dan alre eerst mochti merken
 
Hoe dese vriende souden verken79
 
80 Alsi ne weten wat vernaen80
 
+ ......... ......... ......... ......... .........
 
......... ......... ......... ......... .........
 
Hets recht dat dese heeft ongenade
 
Hi was oit valsch ende houaerdich118-9
 
Ongehulpich ende ongenadich
 
120 Ja dien hi oec meest eren dede
[p. 119]
 
+ ......... ......... ......... ......... .........
 
......... ......... ......... ......... .........
 
Want hen es geen so dire scat157
 
Van selure of van goude roet
 
Als getrouwe vrient ter noet
 
160 Want als rijcheit te gaet
+
Nummering: het strookje perkament bevat kennelijk het onderste deel van 4 kolommen.
+
ro
36-40
aanvullingen naar Verwijs.
+
ro b
79
verken, 1. werken (door De Hoop Scheffer stilzwijgend verbeterd).
80
vernaen, 1. veruaen; De Hoop Scheffer heeft ten onrechte vermaen gelezen, wat, ofschoon het geen zin geeft, door Verwijs is overgenomen; veruaen kan hier ‘verkrijgen’ betekenen (zie Mnl. W. 9, 186).
+
vo a
118-9
het rijm is hier niet in orde; Verdam wil in plaats van ongenadich lezen ongeradich (zie Mnl. W. 5, 647), wat zou moeten betekenen ‘ongenegen om iemand met raad te helpen’; hij wijst in dit verband op de gewone mnl. verbinding gehulpich ende geradich; evenmin als van ongehulpich zijn van *ongeradich echter andere bewijsplaatsen gevonden en de verbetering blijft dus onzeker; in plaats van houaerdich zou men wellicht ondadich kunnen lezen: de afschrijver zou de n voor een u en de d voor a met ‘r-krul’ hebben kunnen aanzien(?); een b kan altijd naar goeddunken worden weggelaten of toegevoegd; in de verschrijving van *ongeradich tot ongenadich kan men een nawerking zien van ongenade uit r. 117; verg. voor ondadich Ab 1, 289.
+
vo b
157
dire: De Hoop Scheffer en Verwijs hebben ten onrechte diere.

Vorige Volgende