Septentrion. Jaargang 2(1973)– [tijdschrift] Septentrion– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 38] [p. 38] willem m. roggeman traduit du néerlandais par liliane wouters. horizontalement Le paysage s'ouvre dans tes yeux et tu l'emportes partout avec toi. L'amour s'éloigne au gré du vent. Tes branches mortes cassent. Et chaque saison fait se détruire un peu plus ce corps. Le temps embaume et des profondeurs du passé émerge à nouveau l'homme phénomène de la biochimie hermetiquement clos sur son chagrin. La lumière du soleil s'allume et s'éteint. l'arrière-pensée demeure audible. Une nouvelle conscience est en route. Les lunettes solaires sont le seul moyen de protection contre la mélancolie de l'automne. L'oreille du temps reste fermée. Vorige Volgende