Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De spieghel der menscheliker behoudenesse (1949)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.19 MB)

XML (0.63 MB)

tekstbestand






Editeur

L.M.Fr. Daniëls



Genre

poëzie

Subgenre

vertaling
leerdicht


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De spieghel der menscheliker behoudenesse

(1949)–Anoniem Spieghel der menscheliker behoudenisse–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

XXXIV

[Folio 88d]
[fol. 88d]
 
Int capitel dat hier voorgheit,
 
Hebbic u voorwaer gheseit,
 
Also ict int latijn vernam,
 
Hoe onse here te hemele clam.
 
In dit capitel zo zal ic u
 
Die rechte waerheit zecghen nu,
 
Hoe onse here omnipotent
 
Zinen helighen gheest heift ghesent,
 
Als mi scrifture doet ghewach,
 
Up den helighen sinxen dach.
 
Onse behoudre, dats waerheit,
 
Cristus, alsoot wel es voorseit,
 
Als zine tijt zere naecte
 
Van ziere passie, die hi smaecte,
 
Ende van ziere bittere pine,
 
Heift hi die disciplen zine
 
Met goeden trooste, als men ons leert,
 
Menichsins gheconforteert
 
Ende heift hem lieden al voorseit
 
Ziere bittre passien aerbeit,
 
Zijn sterven na ziere menschelijchede,
 
Ende zine verrisenesse mede.
 
Ooc voorseidi hem algader,
 
Dat hi zoude trecken tsinen vader
 
Ende hi hem daer na met ghenenden
 
Zinen helighen gheest zoude zenden,
 
Ende zeide aldus . ic bem met u
 
Een corte tijt ghedurende nu,
 
Ende ic zal ooc zonder waen
 
Te minen hemelscen vader gaen.
 
Ende dus uwerlieder herte daer bi
 
Niet een twint verzwaert ne zi,
 
Want al ga ic van hier nu,
 
Ic zal weder comen tot u
 
Ende keren tot u lieden hier na.
 
Ende nu ic in den hemel ga
 
U te bereiden in minen vrede
 
Der eweliker wuensten stede,
 
Ende daer na zo zal ic weder
 
Tot u lieden comen neder
 
Ende ic zal dan zonder sij
 
Ulieden neme tote mi.
 
Ghi zijt de ghone, die in dit leven
 
Altoos met mi zijt ghebleven,
[Folio 89a]
[fol. 89a]
 
In pinen ende in temptacien
 
Ende ooc mede in tribulacien,
 
Ende ghi hebt ghesijn mine vrient
 
Ende daer bi hebdi wel verdient
 
Te etene ende te drinkene mede
 
In mijn rike ter hemelscher stede.
 
Blijft vort an in mine minne
 
Ende ic zal in allen zinne
 
Tallen stonden met u wesen
 
Ende bliven ewelijc na desen.
 
Al eist dat ic van u leden
 
Sceede na der menschelijcheden,
 
Met u lieden blivic nochtan
 
In der godlijcheit voort an.
 
Also die ranke, zij u verclaert,
 
Dewelke staet an den wijngaert,
 
Gheene vrucht ne bringt groot no cleen
 
Dan anden wijngaerd blivende alleen,
 
Also ne moochdi in dit leven
 
Gheenrehande vruchte gheven,
 
Noch orbare, ne zij dat ghi
 
Altoos blivende zijt in mi.
 
Ic bem selven een wijngaert
 
Ende ghi mijn ranken, zij u verclaert,
 
Ende eist dan also dat ghi
 
Altoos blivende zijt in mi,
 
Ende daer om pijnt met allen zinnen,
 
Zo moochdi grote vrucht ghewinnen.
 
Wijngaerd ranken zidi dan
 
Ende ic den wijngaerd, daer ghi staet an,
 
Ende ghi blijft groeyende bi mi.
 
Een ackerman mijn vader zi.
 
Al die ranken, verstaet die dinghen,
 
Dewelke gheene vrucht ne bringhen
 
Ende niet ne zijn profitelijc,
 
Di zal hi of slaen zekerlijc
 
Ende die zal hi werpen scier
 
In dat ewelike vier,
 
Daer zij in zwaren torment
 
Zullen bernen alzonder ent.
 
Maer die ranke, dat verstaet,
 
De welke goede vrucht ontfaet
 
Ende orbaerlijc ende nutte zi,
 
Die zal zelve zuveren hi,
[Folio 89b]
[fol. 89b]
 
Die helighe vader mijn voorseit,
 
Die here es in der godlijcheit.
 
Ende als hi danne, zijt ghewes,
 
Aldus wel ghezuvert es
 
Vanden vader den hemelscen here,
 
Zal hi vruchten draghen mere,
 
Dan hi te gheenen daghen
 
Noyt te voren hadde ghedraghen.
 
De werelt alte male zal
 
Zere verbliden over al,
 
Maer verdrouft, dats waerheit fijn,
 
Zo zuldi harde zere zijn.
 
Maer weet / u droufheit al
 
In bliscepen verkeren zal,
 
Welker bliscepen, des ghelooft,
 
Ghi ne nemmermeer werd berooft.
 
Als een wijf es, dats waerhede,
 
Van haren kinde in aerbeide,
 
Met rechte es zoe dan zonder waen
 
Met droufheden zere bevaen,
 
Maer als verledicht es die vrouwe,
 
Zo vergheit zoe alden rouwe,
 
Ende dus zuldi, alst es voorscreven,
 
Vele droufheiden hebben in dit leven,
 
Welke pinen ende droufheit al
 
In bliscepen verkeren zal.
 
In welke bliscepe ghi comen zult,
 
Als die tiden zijn vervult,
 
Ende om dat ic u hebbe verclaert
 
Ende ghesproken van miere upvaert.
 
Maer weet, dats tuwer baten al,
 
Dat ic ten hemel varen zal,
 
Want ic zal u met ghenenden
 
Enen andren trooster zenden.
 
Ende eist, dat ic niet wech ga nu,
 
Die trooster zal niet comen tot u;
 
Maer vaer ic wech, zij u bekent,
 
Zo werd hi u van mi ghesent.
 
Ende als hi comen wesen zal,
 
Zal hi u leeren die waerheit al
 
Ende leeren u kennen die waerheit
 
Van al dat ic u hebbe gheseit.
 
Ende vandien troost zal tien tiden
 
Van hem ./ u herte zere verbliden.
[Folio 89c]
[fol. 89c]
 
Hi zal u met hogher leren
 
Van allen dinghen informeren,
 
Ja, dinghen zuldi weten van dien
 
Die toecomende zullen ghescien.
 
Met desen ende andre goede woort
 
Gaf onse here groot confort
 
Zinen disciplen altemale
 
Ende belovede hem alse wale,
 
Als diese vertroosten woude,
 
Dat hi hemlieden zenden zoude
 
Den helighen trooster zonder waen.
 
Als onse here, wilt verstaen,
 
Trecken zoude te hemelwaert,
 
Liet hi hemlieden, es mi verclaert,
 
Trecken tot jherusalem,
 
Tote dat hi zoude zenden hem,
 
Den helighen gheest, in tiden onlanghe,
 
Ende blivere tote zine ontfanghen.
 
Als god dan, zijt zeker das,
 
Te hemel ghevaren was,
 
Ghinghen zij, doet scrifture weten,
 
Vanden berghe van oliveten
 
Binnen jherusalem der stede,
 
Also hem onse here zede.
 
Te gader zo zijn zij daer bleven
 
In bedinghe, dus eist bescreven,
 
Al die appostelen voorwaer.
 
Up den sinxen dach daer naer
 
Omtrent ter recht tierche tijt
 
Hoorden zij, des zeker zijt,
 
Den wind wayen over zere.
 
Ons zeit die latijnsche lere,
 
Dat zo zere wayede daer
 
Dats al die stede wert ghewaer,
 
Ende tvolc, es mi verclaert,
 
Liep met haesten daerwaert
 
Ende vergaderde met gheninde
 
Om twonder vanden groten winde.
 
Ende zaghen openbaerlijc dan,
 
Dat beede up wijf ende up man
 
Stont .j. tonghe, merct wat ic meen,
 
Die altemale al vierich sceen.
 
Dat was een vier, also ict las,
 
Dat als .j. tonghe ghescepen, was.
[Folio 89d]
[fol. 89d]
 
Die iueden, also ict bekande,
 
Waren ghestroyt in menighen lande
 
Ende nu, alsoot onse here weert
 
Na zinen wille heift gheordineert,
 
Zo waren vanden iueden gheheel
 
Emmer van elken lande een deel,
 
Ende dese hoordense spreken wale
 
Met alre manieren tale,
 
Also als hem te sprekene gaf
 
Die helighe gheest, daer ic sprac af.
 
Als die iueden, hebbic vernomen,
 
Huut allen landen, die daer zijn comen,
 
Den disciplen spreken horen
 
Die tale /. van daer zij waren gheboren,
 
Dies hadsij wonder alte groot
 
Ende spraken tot elc andren bloot
 
Ende zeiden in deser manier:
 
Alle die dus spreken hier
 
Al dese talen, die wij horen,
 
Zijn dese alle niet gheboren
 
Uten lande van galyleen?
 
Hoe mach dit zijn over een
 
Dat zij alrehande tale
 
Aldus spreken altemale?
 
Enighen hadden wonder groot
 
Van der miracle, verstaet bloot,
 
Andre zeiden ooc openbare,
 
Dat zij van wijne dronken waren.
 
Ende daer toe zo gaf andwoort
 
Sinte pieter rechte voort
 
Ende zeide hemlieden in waerre tale,
 
Dat zij noch vasten altemale
 
Ende ooc zo dedi hem weten,
 
Dat noch te tilike waer teten
 
Te tierchen ./ of te drinken mede.
 
Ooc zo zeidi, dats waerhede,
 
Dat vervullet ware wel
 
Die prophecye van johel,
 
Die luud aldus na mijn verstaen,
 
Dat gods knechten zouden ontfaen
 
Den helighen gheest, dats waerheit fijn,
 
Ende zo zullen ooc die joncwiven zijn
 
Ende als propheten zouden zij wale
 
Spreken alrehande tale.
 
...
 
...


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken