Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xxix. Capittel.

Iacob nae by Haran zijnde, komt door eene wonderlicke schickinge Godes in kennisse met Rachel, Labans dochter, vers 1. etc. die het haren vader loopt seggen, 10. Laban loopt Iacob te gemoete, ende brengt hem in huys, hoort alles wat hem bejegent was, ende houdt hem by sich, 13. Sy verdragen t'samen, dat Iacob om Rachel seven jaren dienen sal, 15. maer, als hy Rachel meynt te trouwen, wort hem Lea, Rachels outste suster, bygeleyt, 21. bekomt nochtans oock Rachel, voor den dienst van noch seven andere jaren, 27. Rachel is lief, maer onvruchtbaer: Lea daerentegen baert Ruben, Simeon, Levi, ende Iuda. 31.

1

DOe Ga naar margenoot1 hief Iacob sijne voeten op; ende ginck nae het lant Ga naar margenoot2 der kinderen van 't Oosten.

2

Ende hy sach toe, ende siet, daer was een put in't velt; ende siet, daer waren drie cudden schapen nevens dien nederliggende; want uyt dien selven put drenckten sy de cudden: ende daer was een groote steen op den mont van dien put.

3

Ende derwaerts werden alle de cudden versamelt, ende sy wentelden den steen vanden mont des puts, ende drenckten de schapen: ende leyden den steen weder op den mont van dien put, op sijne plaetse.

4

Doe seyde Iacob tot hen; Mijne Ga naar margenoot3 broeders, van waer zijt ghy? ende sy seyden; Wy zijn van Haran.

5

Ende hy seyde tot hen; Kent ghy Laban den Ga naar margenoot4 sone Nahors? ende sy seyden; Wy kennen [hem].

6

Voorder seyde hy tot hen; Ga naar margenoot5 Ist wel met hem? ende sy seyden; 'T is wel, ende siet Rachel sijne dochter, die komt met de schapen.

7

Ende hy seyde; Siet, Ga naar margenoot6 het is noch hooch dach, 't en is geen tijt dat het vee versamelt worde, drenckt de schapen, ende gaet henen, weydt [se].

8

Doe seyden sy; Ga naar margenoot7 Wy en konnen niet, tot dat alle de cudden te samen sullen versamelt zijn, ende datmen den steen van den mont des puts afwentele; op dat wy de schapen drencken.

9

Als hy noch met hen sprack; so quam Rachel met de schapen die haren vader toebehoorden; want Ga naar margenoot8 sy was eene Herdersche.

10

Ende het geschiedde, als Iacob Rachel sach, de dochter van Laban sijnes moeders broeder, ende de schapen van Laban sijnes moeders broeder; dat Iacob toetradt, ende Ga naar margenoot9 wentelde den steen van den mont des puts, ende drenckte de schapen van Laban sijnes moeders broeder.

11

Ende Iacob Ga naar margenoot10 kuste Rachel: ende hy hief sijne stemme op, ende Ga naar margenoot11 weende.

12

Ende Iacob gaf Rachel te kennen, dat hy hares vaders Ga naar margenoot12 broeder was, ende dat hy de sone van Rebecca was: doe liep sy henen, ende gaf 't haren vader te kennen.

13

Ende het geschiedde, Ga naar margenoot13 als Laban die tijdinge hoorde van Iacob, sijnes susters sone, so liep hy hem te gemoete, ende omhelsde hem, ende kuste hem, ende bracht hem tot sijn huys: ende hy vertelde Laban Ga naar margenoot14 alle dese dingen.

14

Doe seyde hem Laban; Voorwaer ghy zijt Ga naar margenoot15 mijn gebeente, ende mijn vleesch: ende hy bleef by hem Ga naar margenoot16 eene volle maent.

15

Daer na seyde Laban tot Iacob; Omdat ghy mijn broeder zijt, soudt ghy my des halven om niet dienen? verklaert my, wat sal u loon zijn?

16

Ende Laban hadde twee dochters; de name der Ga naar margenoot17 grootste was, Lea; ende de name der Ga naar margenoot18 kleinste was, Rachel.

17

Doch Lea hadde Ga naar margenoot19 teedere oogen: maer Rachel was schoon van gedaente, ende schoon van aengesicht.

18

Ende Iacob hadde Rachel lief: ende hy seyde; Ga naar margenoota Ick sal u Ga naar margenoot20 seven jaren dienen, om Rachel uwe kleynste dochter.

19

Doe seyde Laban; Ga naar margenoot21 Het is beter dat ickse u geve, dan dat ickse eenen anderen manne geve: blijft by my.

20

Also diende Iacob om Rachel seven jaren: ende die waren in sijne oogen Ga naar margenoot22 als eenige dagen, om dat hyse lief hadde.

21

Doe seyde Iacob tot Laban; Geeft Ga naar margenoot23 mijne huysvrouwe, want Ga naar margenoot24 mijne dagen zijn vervult, Ga naar margenoot25 dat ick tot haer ingae.

22

So versamelde Laban Ga naar margenoot26 alle de mannen dier plaetse, ende maeckte eene maeltijt.

23

Ende het geschiedde des avonts, dat hy sijne dochter Lea nam, Ga naar margenoot27 ende brachtse tot hem: ende hy ginck tot haer in.

24

Ende Laban gaf haer Zilpa sijne dienstmaecht, aen Lea sijne dochter Ga naar margenoot28 [tot] eene dienstmaecht.

25

Ende het geschiedde des morgens, ende siet, het was Lea: daerom seyde hy tot Laban; Wat is dit [dat] ghy my gedaen hebt? heb' ick niet by u gedient om Rachel? waerom hebt ghy my dan bedrogen?

26

Ende Laban seyde; Ga naar margenoot29 Men doet alsoo niet te deser onser plaetse, datmen Ga naar margenoot30 de kleynste uytgeve voor de eerstgeborene.

27

Ga naar margenoot31 Vervult de weke van dese; Ga naar margenoot32 dan sullen wy u oock die geven, voor den dienst die ghy noch andere seven jaren by my dienen sult.

28

Ende Iacob dede alsoo; ende hy vervulde de weke van dese: doe Ga naar margenoot33 gaf hy hem Rachel sijne dochter, hem tot eene vrouwe.

29

Ende Laban gaf sijne dochter Rachel sijne dienstmaecht Bilha; haer tot eene dienstmaecht.

30

Ende Ga naar margenoot34 hy ginck oock in tot Rachel; ende hadde oock Rachel liever dan Lea: ende hy diende by hem noch andere seven jaren.

31

Doe nu de HEERE sach dat Lea Ga naar margenoot35 gehaet was, Ga naar margenoot36 opende hy hare baer-moeder: maer Rachel was onvruchtbaer.

32

Ende Lea wert bevrucht, ende baerde eenen sone, ende sy noemde sijnen Ga naar margenootb name, Ga naar margenoot37 Ruben: want sy seyde, Omdat de HEERE mijne verdruckinge heeft aengesien, daerom sal mijn man my nu Ga naar margenoot38 liefhebben.

33

Ende sy wert weder bevrucht, ende baerde eenen sone, ende seyde; Dewijle de HEERE gehoort heeft, dat ick gehaet was, so heeft hy my oock desen gegeven: ende sy noemde sijnen name, Ga naar margenoot39 Simeon.

[Folio 15v]
[fol. 15v]

34

Ende sy wert noch bevrucht, ende baerde eenen sone, ende seyde; Nu sal hem ditmael mijn man by my voegen, dewijle ick hem drye sonen gebaert hebbe: daerom noemde Ga naar margenoot40 hy sijnen name, Ga naar margenoot41 Levi.

35

Ende sy wert weder bevrucht, ende baerde eenen sone, ende seyde; Dit mael sal ick den HEERE Ga naar margenoot42 loven: daerom noemde sy sijnen name, Ga naar margenoot43 Iuda: ende sy Ga naar margenoot44 hieldt op van baren.

margenoot1
Door dese maniere van spreken wort te kennen gegeven, dat Iacob door de voorgaende Goddelicke aensprake getroost ende versterckt zijnde, met lust ende vreugde sijnes weegs reysde.
margenoot2
D. des volcx dat tegen 't Oosten van Canaan woonachtich is. alsoo Iud. 6.33. 1.Reg. 4.30. Iob 1.3. Ier. 49.28.
margenoot3
Vergelijckt bov. 19. de aentekeninge op 't vers 7.
margenoot4
D. soons sone.
margenoot5
Hebr. is hem vrede? ofte, heeft hy vrede? alsoo bov. 27.23. 2.Sam. 18.32. 2.Reg. 4.26. etc. siet van het woordt vrede, onder 37. op het vers 14.
margenoot6
Hebr. het is noch groot dach.
margenoot7
Hebr. Wy en sullen niet konnen. Te weten om de swaerheyt des steens, die wy met ons weynige niet en konnen afnemen, ende om de gewoonte die wy hebben nae malcanderen te wachten.
margenoot8
Siet dergelijcke exempelen, Exod. 2.16. Cant. 1.7, 8.
margenoot9
D. hy hielp de Herders den steen afwentelen in Rachels plaetse. want alleen en konde hy het niet doen. Siet vers 8.
margenoot10
Nae 't gebruyck van die landen, by maniere van groetenisse; so in het aenkomen, als hier vers 13; ende onder 33.4. Exod. 4.27. ende 18.7. als in't scheyden, Ruth. 1.14. ende 1.Sam. 20.41. ende 1.Reg. 19.20.
margenoot11
T.w. van blijtschap, om dat hy daer sijne nichte soo bequamelick ende tijdelick ontmoette. van dergelijck weenen siet oock onder cap. 33. op 't vers 4.
margenoot12
Siet boven cap. 13. vers 8.
margenoot13
Hebr. als Laban de hooringe Iacobs hoorde.
margenoot14
T.w. de oorsake van sijne reyse, ende wat hem op den wech bejegent was, 'twelc alles Laban diende te weten, om voor te komen alle quaet vermoeden van so eene schielicke ende slechte aenkomste, in vergelijckinge van Eliëzers aenkomste bov. cap. 24.
margenoot15
Dat is mijn verwant, mijn maechschap. Siet gelijcke maniere van spreken, boven 2.23. ende Iud. 9.2. ende 2.Sam. 19.12, 13. ende 1.Chron. 11.1. als oock in 't geestelicke, Ephes. 5.30.
margenoot16
Hebr. een maent der dagen. dat is, eene volle maent, ofte, soo veel dagen alsser in een maent gaen. alsoo is een jaer der dagen, onder cap. 41. vers 1. te seggen, een geheel jaer.
margenoot17
D. der outste.
margenoot18
D. der jonckste.
margenoot19
D. swacke ende gebreckelicke.
margenoota
Hos. 12.12.
margenoot20
Iacob biedt eenen langen tijt te dienen: so wel om dat de giericheyt van sijnen Oom hem niet onbekent en was; als om dat hy Rachel seer beminnende, begeerde aldus met eenen den bruytschat te betalen, die de bruydegommen in dien tijt geven moesten: gelijck blijckt uyt Exod. 22.17. ende 1.Sam. 18.25.
margenoot21
Eene twijfelachtige ende listige antwoorde, gelijc de uytkomste wel geleert heeft.
margenoot22
Hebr. eene dagen. Siet dese maniere van spreken oock boven cap. 27. vers 44. de sin deser woorden is; dat Iacob dese tijt seer kort viel.
margenoot23
D. mijne ondertrowde vrouwe, uyt kracht van het verdrach des houwelicx. Siet dergelijcke maniere van spreken Matt. 1.18, 19. ende Luc. 2.5.
margenoot24
T.w. de besprokene jaren van mijnen dienst.
margenoot25
Siet bov. 6. op het 4. vers ende 16.2.
margenoot26
D. seer vele, te weten, alle sijne vrienden ende goede bekende, nagebueren, ende de aensienlickste der stadt, volgens de gewoonte; Siet Iud. 14.12. Iohan. 2.1., 2, etc. ende dese noodde hy in des te meerderen getale, op dat Iacob te min soude derven veranderen den snooden vont dien hy bedacht hadde, om hem te bedriegen.
margenoot27
Het schijnt uyt dese plaetse dat het in die tijden gebruyckelick was, datmen de bruyt tot den bruydegom inde slaepkamer bracht, bedeckt zijnde met eenen doeck ofte sluyer, om harer beschaemtheyts wille: maer onder desen schijn is Iacob bedrogen.
margenoot28
Dit woordeken wort hier in gevoegt uyt het volgende 29. vers het was in die tijden een gebruyck dat de Ouders hare dochteren ten houwelicke uytgevende, eene dienstmaecht ofte andere vrou-persoone mede gaven. Siet boven cap. 24. vers 59.
margenoot29
In dien dit soo was, so behoorde Laban dit Iacob te vooren geseyt, ende hem so leelick niet bedrogen ofte uytgestreken te hebben.
margenoot30
Hebr. de kleyne, dat is, de jonckste.
margenoot31
D. hout dese seven dagen van het begonnen bruylofts feest met Lea uyt. Siet dergelicke exempel van seven dagige bruyloft. Iud. 14.12. ende 15.17. sommige nemen dese weke voor een jaerweke.
margenoot32
T.w. na het eynde deser weke, gelijck volgt vers 28.
margenoot33
Hoewel het schijnt dat dese vryheyt van twee susteren aen eenen man uyt te geven door menschelicke wetten noch niet verboden en was: nochtans street sy tegen de nature, ende de wet daerna door Mosen gegeven. Levit. 18.16.
margenoot34
Iacob laet sich overreden twee vrouwen seffens te nemen, het welcke wel was nae het gebruyck van dien tijt, maer niet nae de instellinge Godes. bov. 2.24. Mal. 2.15. Siet oock d'aenteeckeninge op cap. 4.19.
margenoot35
D. dat sy haren man soo lief ende aengenaem niet en was als Rachel, siet bov. vers 20. Het woort haten wort somtijts gebruyckt voor minder liefhebben. Siet Deut. 21.15. Mat. 6.24. ende Luc. 14.26.
margenoot36
D. hy maecktese vruchtbaer. Siet boven 20. op het vers 18.
margenootb
b
margenoot37
D. Siet eenen sone, ofte een soon des aensiens. als of sy seyde: Siet hoe my nu Godt eenen sone gegeven heeft in mijne verdruckinge, want haren man haer so lief niet en hadde als hare suster.
margenoot38
D. liever als te vooren.
margenoot39
Hebr. Schimon. Dese name komt van een woort, 'twelck betekent hooren, ofte, verhooren, want Godt haer gebedt ende suchten verhoorde.
margenoot40
T.w. Iacob.
margenoot41
D. toegevoecht, ofte, byvoeginge, ofte mijne byvoeginge. De oorsake deses naems staet in den text.
margenoot42
Hier van komt de name Iehudah, Dat is, lof, dancksegginge, belijdinge, bekentenisse,
margenoot43
Hebr. Iehudah.
margenoot44
Hebr. sy stont van baren, alsoo ond. 30.9.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken