Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xxx. Capittel.

Wetten aengaende de geloften gedaen van een mans-persoon, verklarende datse gehouden moesten worden, vers 1, 2, etc. ofte van eene dochter des huysgesins, wanneerse gehouden moesten worden, 3. ofte niet, 5. oft van eene getrouwde vrouwe, wanneerse te houden waren, 6. ofte niet, 8. ofte van eene weduwe, ofte verstootene, ofte verlatene vrouwe, datse stant grijpen moesten, 9. wederom van eene getrouwde vrouwe, 10. Besluyt des capit. 16.

1

ENde Mose sprack tot de Ga naar margenoot1 Hoofden der stammen Ga naar margenoot2 der kinderen Israëls, seggende: Dit is de sake, die de HEERE geboden heeft:

2

Ga naar margenoota Wanneer een man den HEERE eene gelofte Ga naar margenoot3 sal belooft, ofte Ga naar margenoot4 eenen eedt sal gesworen hebben, Ga naar margenoot5 sijne ziele met eene verbintenisse verbindende, sijn woort en sal hy niet Ga naar margenoot6 ontheyligen: Ga naar margenoot7 nae alles dat uyt sijnen monde gegaen is, sal hy doen.

3

Maer als eene Ga naar margenoot8 vrouwe den HEERE eene gelofte sal belooft hebben: ende haer met eene verbintenisse in het huys hares vaders in hare jonckheyt sal verbonden hebben:

4

Ende haer vader hare gelofte, ende hare verbintenisse, daer mede sy hare ziele verbonden heeft, Ga naar margenoot9 sal hooren, ende haer vader tegen haer sal stille swijgen; so sullen Ga naar margenoot10 alle hare geloften bestaen, ende alle verbintenisse, daer mede sy haer ziele verbonden heeft, sal bestaen.

5

Maer indien haer vader dat sal breken, Ga naar margenoot11 ten dage als hy 't hoort, alle hare geloften, ende hare verbintenissen, daer mede sy hare ziele verbonden heeft, en sullen niet bestaen: maer de HEERE Ga naar margenoot12 sal 't haer vergeven, want hare vader heeftse haer doen breken.

6

Doch indien sy Ga naar margenoot13 immers eenen man heeft, ende Ga naar margenoot14 hare geloften op haer zijn; ofte de uytsprake harer lippen, daer mede sy hare ziele verbonden heeft:

7

Ende haer man [dat] sal hooren, Ga naar margenoot15 ende ten dage als hy 't hoort, tegen haer sal stille swijgen; so sullen hare geloften bestaen, ende hare verbintenissen, daer mede sy hare ziele verbonden heeft, sullen bestaen:

8

Maer indien 't haer man ten dage, als hy 't hoorde, dat sal breken, ende hare gelofte, die op haer was, sal te niete maken, mitsgaders de uytsprake harer lippen, daer mede sy hare ziele verbonden heeft; so sal 't de HEERE haer vergeven.

9

Aengaende de gelofte eener Ga naar margenoot16 wedu-

[Folio 78v]
[fol. 78v]

we, ofte eener Ga naar margenoot17 verstootene: alles daer mede sy hare ziele verbonden heeft, sal over haer bestaen.

10

Maer indien sy ten huyse hares mans gelofte gedaen heeft; ofte met eenen eedt door verbintenisse hare ziele verbonden heeft;

11

Ende haer man [dat] gehoort, ende tegen haer stille sal geswegen hebben, dat niet brekende: so sullen alle hare geloften bestaen, mitsgaders alle verbintenisse, daer mede sy hare ziele verbonden heeft, sal bestaen.

12

Maer indien haer man die dingen Ga naar margenoot18 gantschelick te niete maeckt, ten dage als hy 't hoort; niets van al wat uyt hare lippen gegaen is, van hare gelofte, ende van de verbintenisse harer ziele, sal bestaen: haer man heeftse te niete gemaeckt, ende de HEERE sal 't haer vergeven.

13

Alle gelofte, ende allen eedt der verbintenisse, om de ziele te verootmoedigen: die sal haer man bevestigen, ofte die sal haer man te niete maken.

14

Maer so haer man tegen haer van dage te dage Ga naar margenoot19 gantschelick stilswijgt, so bevesticht hy alle hare geloften, ofte alle hare verbintenissen, dewelcke op haer zijn: hy heeftse bevestigt, om dat hy tegen haer stille geswegen heeft, ten dage als hy 't hoorde.

15

Doch so hyse Ga naar margenoot20 gantschelick te niete maken sal, na dat hy 't gehoort sal hebben: so Ga naar margenoot21 sal hy hare ongerechticheyt dragen.

16

Dat zijn de insettingen die de HEERE Mose geboden heeft, tusschen een man, ende sijne huysvrouwe; tusschen een vader, ende sijne dochter, zijnde in hare jonckheyt, ten huyse hares vaders.

margenoot1
De welcke waren een Overste uyt elcken stam. Siet bov. 1. vers 4. ende 16. ende de aent. daer op.
margenoot2
Den welcken elck hooft in sijnen stam de volgende ordinantie moeste aendienen.
margenoota
Deuter. 23.21.
margenoot3
T.w. simpelick sonder eedt-sweeren, van yet vrywillichlick te sullen geven, ofte doen ter eere Godts. wat eene gelofte zy, siet Levit. 7. op vers 16.
margenoot4
T.w. sich door desen verplichtende, ende schuldich makende, van het te willen doen ofte laten.
margenoot5
Hebr. eenen bant op zijne ziele bindende. dat is, sich selven, ofte sijnen persoon: alsoo in 't volgende. gelijck de lichamen gebonden worden met touwen, ende zeelen, om in een sekere plaetse te blijven, alsoo worden de zielen der menschen gebonden door belofte aen den HEERE gedaen, om aen 't gene, datse belooft hebben, haer vast te houden.
margenoot6
D. tot schande, ende oorsake van lasteringe maken, met sijne belofte te breken.
margenoot7
Welverstaende, dat in sijn vermogen is, ende geoorloft, niet strijdende tegen de wet des HEEREN: hoedanige de gelofte was der gener die Paulum voorgenomen hadden te vermoorden. Actor. 23.14.
margenoot8
Verstaet hier niet eene getroude vrouwe, als ond. versen 6, 7, 8. maer eene vrouwelicke persoone, als eene jonge dochter die noch onder het gebiet hares vaders is, gelijck uyt dit vers, ende het laetste deses cap. can afgenomen worden: alsoo wort Maria de moeder des HEEREN, onder de vrouwen, ende eene vrouwe genaemt, Luc. 1.42. Gal. 4.4.
margenoot9
D. ofte opentlick inwilligen, ofte door stilswijgen toelaten, want (gelijckmen seyt) die swijcht schijnt te consenteeren, ofte toe te stemmen.
margenoot10
D. sy sal moeten, al wat sy den HEERE belooft heeft, sonder nalaten, volbrengen.
margenoot11
Verstaet hier uyt 2. dingen. 1. Dat de vader vernomen hebbende de geloften sijner dochter, hem niet lange en mochte bedencken, van die in te willigen, ofte af te seggen.
2. Dat de dochter, soo haest als haer vader hare geloften afgesproken hadde, nootsakelick van de selve moeste afstant doen. Verg. ond. vers 7, ende 8.
margenoot12
T.w. 1. datse soo onvoorsichtelick gelofte gedaen hadde, sonder haer vader te kennen,
2. datse gedwongen was hare gelofte na te laten. Alsoo ond. vers 8.
margenoot13
Hebr. eenes mans zijnde zijn sal. dat is, met een man vastelick belooft, ofte getrouwt, ende volgens onder sijn gebiet staende. Siet dese maniere van spreken oock, ond. 36.3.
margenoot14
D. als sy eenige geloften tot haren laste sal hebben, die sy belooft heeft te volbrengen, ofte simpelick met solemnele woorden, ofte met byvoeginge van eenen eedt: als bov. vers 2. soo oock ond. vers 8, 10.
margenoot15
Verg. bov. de aent. op vers 5. ende siet het volgende vers.
margenoot16
Welcker man, doe sy hare gelofte dede, overleden was, so datse hares selfs geworden zijnde de macht hadde, gelofte te doen, sonder yemant daer over te kennen.
margenoot17
Verstaet eene vrouwe, die eenen scheyt-brief ontfangen hebbende, van haren man verlaten is. Alsoo Levit. 21.7. Dese was oock hares selfs, om dat de man haer het recht, ende gebiet, het welcke hy over haer hadde gehadt, door de scheydinge gequiteert hadde. Hierom sulcke geloften moesten stant grijpen.
margenoot18
Hebr. te niete makende te niete maect. Alsoo ond. vers 15.
margenoot19
Hebr. stilswijgende stilswijgt.
margenoot20
Hebr. te niet makende sal te niet gemaeckt hebben. Te weten, niet op den selven dach, als hyse hoorde, maer eenen dach, ofte meer daer na.
margenoot21
D. sal hy schuldich zijn aen de straffe, de welcke verdient is door het breken der voorgemelte beloften. Siet van dese maniere van spreken, Levit. 5. op vers 1. Andere vertalen hier het Hebr. woort wechnemen; T.w. de ongerechticheyt der vrouwe, datse door het breken harer gelofte niet en sal schult hebben, noch strafbaer zijn. gelijck vers 5, 8, ende 12. vermelt wort.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken