Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het xv. Capittel.

Voorsegginge van de grouwelicke verwoestinge ende elenden die den lande der Moabiten souden aengedaen worden van de Assyriers, door Godes rechtveerdich oordeel, 't welck de Prophete in 't gemeyn, ende in het bysonder, met veel omstandicheden beschrijft.

1

Ga naar margenoota Ga naar margenoot1 DE Last Moabs. Sekerlick inder nacht Ga naar margenoot2 is Ga naar margenoot3 Ar Moabs Ga naar margenoot4 verwoest, sy is uytgeroeyt, sekerlick Ga naar margenoot5 in der nacht is Ga naar margenoot6 Kir Moabs verwoest, sy is uytgeroeyt.

2

Ga naar margenoot7 Hy Ga naar margenoot8 gaet op na Ga naar margenoot9 Baïth, ende Ga naar margenoot10 Dibon, [ende nae] Ga naar margenoot11 Bamoth, om te weenen: over Ga naar margenoot12 Nebo, ende over Ga naar margenoot13 Medeba sal Moab Ga naar margenoot14 huylen; Ga naar margenoot15 op Ga naar margenootb alle hare hoofden is kaelheyt, aller baert is afgesneden.

3

Op hare wijcken hebben sy Ga naar margenoot16 sacken aengegordet: Ga naar margenoot17 op hare daken, ende op hare straten huylen sy altemael,

[Folio 9r]
[fol. 9r]

Ga naar margenoot18 afgaende met geween.

4

Ga naar margenoot19 Soo Ga naar margenoot20 Hesbon als Eleale Ga naar margenoot21 schreeut, hare stemme wort gehoort tot Ga naar margenoot22 Iahaz toe, daerom Ga naar margenoot23 maken Ga naar margenoot24 de toe-geruste Moabs een geschrey, Ga naar margenoot25 eenes yegelicks ziele Ga naar margenoot26 in hem is qualick gestelt.

5

Ga naar margenoot27 Mijn herte schreeuwt over Moab, hare Ga naar margenoot28 grendelen zijn nae Ga naar margenoot29 Zoar toe, de Ga naar margenoot30 drye-jarige veerse: want hy gaet op Ga naar margenoot31 met geween nae den opganck van Luhith, want op den wech nae Horonaim verwecken sy Ga naar margenoot32 een jammer-geschrey.

6

Want Ga naar margenoot33 de wateren van Ga naar margenoot34 Nimrim sullen enckele verwoestinge wesen: want het gras is verdorret, het teeder gras is vergaen, daer en is geen groente.

7

Daerom sullen Ga naar margenoot35 sy den overvloet [dien] sy Ga naar margenoot36 vergadert hebben, Ga naar margenoot37 ende 't gene dat sy wech-geleyt hebben, Ga naar margenoot38 aen de beke der wilgen voeren.

8

Want Ga naar margenoot39 dat geschreeuw Ga naar margenoot40 sal ommegaen door de lantpale Moabs, haer gehuyl Ga naar margenoot41 tot Eglaim toe, ja Ga naar margenoot42 tot Beër-Elim toe sal haer gehuyl zijn.

9

Ga naar margenoot43 Want de wateren Dimons Ga naar margenoot44 zijn vol bloets, want Ga naar margenoot45 ick sal Dimon noch meer toeschicken: [te weten] Ga naar margenoot46 Leeuwen Ga naar margenoot47 over de ontcomene Moabs, mitsgaders over het overblijfsel Ga naar margenoot48 des lants.

margenoota
Ier. 48.1. Eze. 25.8. Amos 2.1.
margenoot1
D. de sware straffe die over de Moabiten comen sal, namelic door de Assyriers, ten tijde des Conincx Salmanasser. Siet Ies. 16. op vers 14.
margenoot2
And. als Ar Moabs verwoest is, is [hy] T.w. Moab, uytgeroeyt, want inder nacht als Kir Moabs verwoest is, is [hy] uytgeroeyt. De sin is de Moabiten zijn t'eenemael vervallen in dien nacht als hare beyde voornaemste steden, met andre sterckten hares lants, van hare vyanden zijn ingenomen ende verwoest.
margenoot3
D. Ar inder Moabiten lant gelegen. Dit was de hooft-stadt der Moabiten, Num. 21.28. Deut. 2.18, 29.
margenoot4
D. sy sal gewisselick verwoest worden, T.w. door den Coninck van Assyrien. siet Ies. 16.14. van 't gene dat geschieden soude, wort gesproken als of het alreets geschiet ware, soo hier, als doorgaens by de Propheten: Ende dat van wegen de sekerheyt der voor-seggingen.
margenoot5
D. onversiens en onverhoets. And. als not. 2. is aengeteeckent.
margenoot6
Anders genoemt Kirheres. ond. 16.11. Ies. 48.31. ende 36. Oock Kirhareseth, Ier. 16.7. Een vande voornaemste Steden der Moabiten. Daer was oock in Meden eenstadt of lantschap Kir genoemt, als te sien is. 2.Reg. 16.9.
margenoot7
T.w. Moab.
margenoot8
And. Baith ende Dibon zijn opgegaen, T.w. nae Bamoth, Of, nae de hoochten, om aldaer te weenen.
margenoot9
Dese Stadt wort anders genoemt Beon, Baal-Meon, ende Beth-Baal-Meon, Num. 32.3. ende 38. Ios. 13.17. Sy was vermaert van wegen d'Afgoderije die daer bedreven wiert. Tot een Afgodt aldaer, ende tot andre Steden daer Afgoden waren, namen de beangstichde Moabiten haren toe-vlucht, om hulpe ende raet te soecken, clagende den selven haren noot.
margenoot10
Een Stadt den Rubeniten toegeleyt. siet Ios. 13.17. ond. vers 9 wortse nae sommiger gevoelen, Dimon genoemt.
margenoot11
Anders genaemt Bamoth-Baal, Ios. 13.17. And. tot de hoochten, of, op de hoochten, om aldaer voor de beelden harer Goden te weenen, ende met tranen tot hare hulpe te bewegen.
margenoot12
Dese stadt was den Rubeniten toegedeylt. Num. 32.38.
margenoot13
Eene stadt in der Moabiten lant. Num. 21.30. Ios. 13.17.
margenoot14
T.w. om dat die steden verstoort zijn, of haest sullen verstoort worden.
margenoot15
De sin is, Daer sal droeffenisse zijn door het gantsche lant der Moabiten. Dit, ende datter volgt, moetmen verstaen nae de manieren van doen der Moabiten, ende eeniger anderer Natien, die, tot een teecken van droeffenisse, haer vleesch door-sneden ende door-kerfden: Sy trocken het hayr uyt het hooft, ende sy sneden den baert cael af. Maer Lev. 19.27. ende Deut. 14.1. heeft Godt sijn volck verboden sulcx te doen.
margenootb
Ier. 48.37. Ezech. 7.18.
margenoot16
D. treurkleederen.
margenoot17
Hy wil seggen, Dat als sy baden, dat deden sy op de daken. Zephan. 1.5.
margenoot18
Gelijck sy al weenende waren op de daken geklommen, alsoo komen sijder ooc al weenende wederom af, geenen troost ontfangen hebbende.
margenoot19
Hebr. ende Chesbon ende Elale.
margenoot20
Van Hesbon ende Eleale siet Ios. 13.17. Num. 32.37.
margenoot21
T.w. van angst ende vreese.
margenoot22
Siet Num. 21.23.
margenoot23
Of, sullen geschrey maken.
margenoot24
Ofte, de gewapende. De sin is, Het geschreeuw der burgeren sal de gewapende soldaten verschricken ende verveert maken.
margenoot25
D. sy zijn alle gaer qualick te vreden. And. haer leven is qualick gestelt, ofte, is haer verdrietich.
margenoot26
D. in sich selven, ende verstaet hier Moab, mitsgaders alle die het met hem houden.
margenoot27
Als of de Prophete seyde, De jammer die de Moabiten sal over komen, sal soo groot zijn, dat ick my niet en kan onthouden van hertelick te schreyen, als icker aen gedencke. Siet Ies. 16.18. ende 21.3. Ier. 48.5, 31, 34, 38. sommige nement alsoo, dat de Propheet hier af beelt in sijn persone, tgene dat Moab in sijn lijden doen soude.
margenoot28
D. de overste ende machtige van Moab, die by grendelen worden vergeleken, om dat sy de vasticheyt des lants zijn. And. Hare vluchtige [vlieden] etc. And. mijn herte schreeuwt over Moab ende [over] sijne grendelen, tot Zoar toe, [als] een drie-jarige Koe. Tot Zoar toe, D. datmen't tot Zoar toe hooren kan, of het schoon aen de uyterste palen des Moabitischen lants nae Iudaea aen, gelegen is.
margenoot29
Siet Gen. 19.22.
margenoot30
D. sterck, wulps, ende dertel. dit kanmen verstaen van Zoar, ofte van Moab. In Ierem. wortet geseyt van Horonaim. Siet Ier. 48.34. met d'aent.
margenoot31
Of, al weenende.
margenoot32
Of, verheffen sy een gebroken geschrey. And. een verderffelick geschrey. Hebr. een geroep der brekingen, of, der verbrekinge. D. (gelijck het sommige nemen) soodanich een geroep als die van sich geven, die van hare vyanden wreedelick worden verbroken ende vernielt.
margenoot33
D. de leege ende waterige landen te Nimrim, of, ontrent Nimrim, sullen dorre, woest, ende desolaet liggen. De sin is, Het geheele lant Moabs sal tot d'uyterste ruyne gebracht worden, alsoo dat selfs in die plaetsen daer overvloet van wateren pleecht te zijn, groote droogte wesen sal.
margenoot34
Nimra, ende Beth-nimrah genoemt, Num. 32.31, 36. dese plaetse is den sonen Gads gegeven, Ios. 13.27, 28.
margenoot35
T.w. de Moabiten. Hebr. hy, T.w. Moab.
margenoot36
Hebr. gemaeckt hebben.
margenoot37
Het Hebr. woort comt van besoecken of wechleggen.
margenoot38
Of nae de beke der wilgen, T.w. om 'tselve aldaer te verbergen. And. In het dal der Arabiers. Ende dan is dit de sin, De Arabiers, die haer by de Assyriers sullen voegen, sullen de schatten der Moabiten helpen rooven, ende sullense wech-voeren.
margenoot39
D. dat geschreeuw ende gehuyl der vluchtige Moabiten, van het welcke gesproken is versen 1, 2, 3, 4. sal door alle de lantpalen der Moabiten gaen, van het eene eynde tot aen het andere.
margenoot40
Of, gaet omme, of, is omme-gaen. ende alsoo in 't volgende.
margenoot41
Ofte, tot aen de twee t'samen-vlietende beken. T.w. tot de beke of born-put Arnons (daer van Num. 21.14. gesproken wort) ende tot Beër-Elim.
margenoot42
And. tot den born-put Elim toe: Of, tot den born-put der machtigen, aldus genoemt, om dat de Vorsten der Israëliten den selven hebben gegraven, of graven laten, Num. c. 21.
margenoot43
Of, selfs zijn de wateren etc.
margenoot44
T.w. vande verslagene ende verwondde Moabiten, welcke de Assyriers souden verslaen.
margenoot45
Hebr. ick sal over Dimon toe-voechselen voegen, of, setten. D. ick salse noch meer straffen.
margenoot46
Verstaet hier by, Ende andere wreede verscheurende dieren, om haer te verscheuren Hebr. eenen leeuw, waer door de Conicnk Nebucadnezar (die oock elders by eenen leeuw wort geleken) can verstaen worden. Van verscheurende leeuwen onder het ongehoorsame volck, van Godt gesonden, siet oock 2.Reg. 17.25.
margenoot47
De sin is, De Moabiten die hare vyanden ontloopen sullen, die sullen van de leeuwen verscheurt worden, ende alles watter overich sal gebleven zijn in't gantsche lant, dat sal te schande gemaeckt worden. In somma, Godt de Heere dreycht hier, dat de vyanden sijner kercke geensins en sullen ongestraft blijven.
margenoot48
T.w. der Moabiten.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken