Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het viij. Capittel.

Door ’t gesichte van eenen korf met somer-vruchten wort afgebeeldt, dat Israels eynde was nakende, vers 1, etc. om de onderdruckinge der armen, godtloose giericheyt, bedrieglicken koophandel, schenderye, ende afgodisch sweeren, 4, etc. (item 14.) sweert Godt Israel d’ uyterste algemeyne ruyne ende rouwe, 7. met troosteloos heyt, vermits gebreck van sijn woort, 11.

1

DE Heere HEERE deed my aldus Ga naar margenoot1 sien: ende siet, een Ga naar margenoot2 korf met somer-vruchten.

2

Ende hy seyde; Wat siet ghy Amos? ende ick seyde, Eenen korf met somer-vruchten: doe seyde de HEERE tot my; Het Ga naar margenoot3 eynde is gekomen over mijn volck Israël, ick en sal het voortaen niet meer Ga naar margenoot4 voor by gaen.

3

Maer de gesangen des Ga naar margenoot5 Tempels sullen Ga naar margenoot6 te dien dage huylen, spreeckt de Heere HEERE: vele doode lichamen sullender zijn, in alle Ga naar margenoot7 plaetsen sal- Ga naar margenoot8 mense stil-swijgens wech-werpen.

4

Hooret dit, ghy die Ga naar margenoot9 den nootdurftigen Ga naar margenoot10 opslocket: ende dat om te Ga naar margenoot11 vernielen de Ga naar margenoot12 elendige des lants:

5

Seggende; Wanneer sal Ga naar margenoot13 de nieuwe mane overgaen, dat wy lijftocht mogen verkoopen? ende de Sabbath, dat wy Ga naar margenoot14 koorn mogen openen? verkleynende den Ga naar margenoot15 Epha, ende den Ga naar margenoot16 Sikel vergrootende, ende Ga naar margenoot17 verkeerdelick handelende Ga naar margenoota [met] bedriechlicke weechschalen:

6

Dat wy de arme voor Ga naar margenootb gelt mogen Ga naar margenoot18 koopen, ende den nootdurftigen om een paer schoenen: Ga naar margenoot19 dan sullen wy Ga naar margenoot20 het caf van’t koorn verkoopen.

7

De HEERE heeft gesworen by Iacobs Ga naar margenoot21 heerlickheyt: Ga naar margenoot22 So ick Ga naar margenoot23 alle hare wercken in eeuwicheyt sal vergeten!

8

Ga naar margenoot24 Soude het lant hier over niet beroert worden? ende al wie daer in woont treuren? Ia Ga naar margenoot25 het sal geheel oprijsen als eene Ga naar margenoot26 riviere, ende het sal heen ende weder Ga naar margenoot27 gedreven ende verdroncken worden, als [door] de Ga naar margenoot28 riviere van Egypten.

9

Ende het sal te dien dage geschieden, spreeckt de Heere HEERE, dat ick de Sonne op den Ga naar margenoot29 middach sal doen Ga naar margenoot30 ondergaen, ende het lant by Ga naar margenoot31 lichten dage sal verduysteren.

10

Ende ick sal uwe Feesten in rouwe, ende alle uwe liederen in weeklage veranderen, ende op alle lendenen eenen Ga naar margenoot32 sack, ende op allen hoofde Ga naar margenoot33 kaelheyt opbrengen: ende ick sal het Ga naar margenoot34 [lant] stellen in rouwe, alsser is over eenen eenigen [sone], ende Ga naar margenoot35 desselven eynde, als eenen bitteren dach.

11

Siet, de dagen komen, spreeckt de Heere HEERE, dat ick eenen honger Ga naar margenoot36 in’t lant sal senden: niet eenen honger nae broot, noch dorst nae water, maer om te hooren de Ga naar margenoot37 woorden des HEEREN.

12

Ende sy sullen swerven van zee tot zee, ende van’t Noorden tot het Ga naar margenoot38 Oosten: sy sullen omloopen om het woort des HEEREN te soecken, maer en sullen’t niet vinden.

13

Te dien dage sullen de schoone jonckvrouwen, ende de jongelingen, van dorst Ga naar margenoot39 versmachten:

14

Die daer sweeren by de Ga naar margenoot40 schult van Samaria, ende seggen; [Soo waerachtich als] uwe Godt Ga naar margenoot41 van Dan leeft; ende, de Ga naar margenoot42 wech van Ga naar margenootc Ber-Seba leeft: ende sy sullen vallen, ende niet weder Ga naar margenoot43 opstaen.

margenoot1
Als bov. 7.1, 4, 7.
margenoot2
Sommige verstaen door ’t Hbre. woort, eenen haeck, daermen de vruchten, die in de toppen der boomen sitten, mede afneemt. Ier. 5.27. wort het genomen voor een vogelkorf, ofte kouwe.
margenoot3
In’t Hebr. comt het woort somer, ofte somer-vrucht, ende het woort eynde seer nae over een, sulcx dat de naem van het een ’t andere konde doen gedencken. Vergel. Ierem. 1.11.
margenoot4
Siet bov. 7. op vers 8.
margenoot5
Tgesanck, ofte, de Musijcke, die sy in den Afgodischen Tempel te Bethel ende elders plachten te gebruycken (bov. 5.23.) sal in gehuyl verandert worden. Siet ond. vers 10.
margenoot6
Ter tijt der straffe.
margenoot7
Hebr. plaetse.
margenoot8
Ofte, [men sal hooren] werpt wech, swijgt. ofte in alle plaetsen sal hy [diese] wechgeworpen heeft, [seggen,] swijgt. Vergel. bov. 6.10. de sin is, datter er sulcke menichte van dooden sal zijn, datmen daer van geen werck en sal maken, noch sich moeyen met begraeffenisse, maer men salse stillekens ende sonder beweginge wech werpen, ofte wechstoppen.
margenoot9
Ofte, [nae] den nootdurftigen hijget.
margenoot10
Hebr. opslorpt.
margenoot11
Hebr. doen ophouden, ende voorts wechdoen, vernielen, wechschaffen, gelijck het Hebr. woort oock gebruyckt wort.
margenoot12
Ofte, sachtmoedige, nedrige.
margenoot13
Wanneermen moeste vieren ende den Godts-dienst waernemen. Siet Num. 10.10. ende 28.11, etc. Dit was dese wolven verdrietlick, dat sy soo lange moesten stil staen. And. dese maent, datter een ander mach komen, daer in alles dierder zy: maer ’t volgende van den Sabbath past beter op de nieuwe maent, ofte, mane.
margenoot14
D. de koorn-huysen openen om koorn veyl te houden.
margenoot15
Siet Levit. 5. op vers 11. Ezech. 45.10, 11. gebruyckende kleyne ende valsche mate in’t uytleveren ende verkoopen, ende nemende ter contrarie hoogen prijs ende swaer gelt, gebruyckende een swaer gewichte in het ontfangen van gelt, tegen de wet Deut. 25.13.
margenoot16
Siet Gen. 23.15. ende 24.22. met d’aent. item Ezech. 45.12. de sikel wort hier genomen voor het gewichte des sikels.
margenoot17
D. dat wy de wage vervalschende, daer mede bedriegen mogen. ofte, aldus: verkeerende [den koop] met bedrieglicke, ofte, valsche weeg-schalen. Hebr. verkeerende de weeg-schalen des bedrochs.
margenoota
Hose. 12.8.
margenootb
Amos 2.6.
margenoot18
Niet alleen haer van goet berooven, maer oock hare persoonen ons tot slaven mogen maken, tegen Godts wet. Levit. 25.39. 40. Vergel. bov. 2.6.
margenoot19
Ofte, ja dat wy mogen, etc.
margenoot20
Hebr. den afval. D. het kaf ende andre vuylicheyt die van het koorn af valt. And. kaf [voor] koorn.
margenoot21
Ofte, excellentie, hoocheyt, uytnementheyt. D. by sich selven, die Israels eere ende roem was, ende behoorde te zijn. Siet Psal. 106.20. met d’aenteeck. Vergel. bov. 4.2. ende 6.8. met d’aenteeck.
margenoot22
Een afgebroken reden in’t eedtsweeren gebruycklick. Siet Ezech. 34 op vers 8, etc.
margenoot23
Ofte, eenige van [dese] hare wercken, etc.
margenoot24
Als of Godt seyde: En souden sulcke sonden niet genoech zijn, om het gantsche lant met plagen te ruyneren, ende te doen overswemmen, gelijck de riviere Nilus Egyptenlant jaerlicks overloopt? immers ja. Vergel. ond. 9.5. verst. door ’t lant, d’inwoonders, als volcht.
margenoot25
Lant. And. en soude’t [niet] geheel, etc. ende alsoo het volgende vraegs-wijse.
margenoot26
Die opswelt ende overloopt. ofte, als de Riviere, naemlick, Nilus: als in’t volgende.
margenoot27
Als de baren van eene golle zee. And. wechgeraept worden.
margenoot28
Siet Eze. 29.3.
margenoot29
Als sy sullen meynen in haren fleur te zijn, sal ickse met d’uyterste elenden overvallen, beteeckent door de duysternisse, etc. siet Genes. 15. op vers 12. ende vergel. Iesa. 59.9, 10. Ier. 15.9. Ioel 2.2, 30, 31. met d’aenteeck.
margenoot30
Hebr. ingaen, T.w. in sijne slaep-kamer. D. ondergaen. Siet Psal. 19.6.
margenoot31
Hebr. dach des lichts.
margenoot32
Siet Gen. 37. op vers 34. ende Vergel. Ies. 15.3. Ier. 48.37. Ezech. 7.18, etc.
margenoot33
Siet Ier. 16. op vers 6.
margenoot34
D. ick sal maken, dat de inwoonders des lants over mijne plagen soo bitterlick sullen treuren, als ouders over den doot eens lieven eenigen soons plegen te doen. siet Ier. 6.26. Zach. 12.10.
margenoot35
T.w. lants, sal ick stellen, maken, etc. ofte, aldus: desselven eynde (Hebr. achterste, uyterste, laetste. siet Psal. 37. op vers 37.) [sal zijn] als een bitteren dach.
margenoot36
Ofte, op der aerden.
margenoot37
Om door de selve eenigen troost ende verlichtinge te verkrijgen, ende uyt den mont eens propheten te vernemen, wanneerder eens een eynde sal zijn van alle dese elenden. Vergel. Psal. 74.9. met d’aenteeck.
margenoot38
Hebr. opganck. T.w. der Sonne. D. Oosten.
margenoot39
Ofte, beswijcken, beswijmen. Vergel. Hose. 2.2.
margenoot40
D. by d’afgoden, door dewelcke de Israeliten haer schuldich maeckten voor Godt, te Samaria, Dan, etc. daer deselve Afgoden waren opgericht. Vergel. Deut. 9.21. Iesa. 29.9. Hos. 10.8. met d’aenteeck.
margenoot41
Ofte, ô Dan.
margenoot42
D. de Godt, die te Beer-seba, als Godt, ge-eert ende gedient wort, nae den Godts-dienst, die aldaer gebruycklick is. Siet bov. 5.5. met d’aenteeck. wech, voor, Godts-dienst, Religie, wijse van Godt te dienen, hier in ’t quade, elders in ’t goede. Siet Ierem. 32. op vers 39.
margenootc
Amos 5.5.
margenoot43
Als bov. 5.2.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken