Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637) (2008)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.00 MB)

ebook (11.07 MB)

XML (23.68 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

vertaling
non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (Statenvertaling 1637)

(2008)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het ij. Capittel.

1 Christus predickt wederom binnen Capernaum met grooten toeloop des volcks. 3 tot hem wort gebracht een geraeckte, ofte lamme, welcken hy de sonden vergeeft ende geneest, bewijsende tegen de Schriftgeleerde, dat hy oock macht heeft de sonden te vergeven. 13 beroept Mattheum van den Tol. 15 eet ende drinckt met de tollenaers ende sondaers, ende verantwoort dat selve. 18 geeft redenen waerom sijne Discipelen alsdoen niet en vasteden, gelijck de discipelen Ioannis ende der Phariseen deden. 23 De Discipelen plucken op den sabbath coren-ayren, ende worden van Christo verdedicht.

1

ENde Ga naar margenoota na Ga naar margenoot1 [sommige] dagen is hy wederom binnen Capernaum Ga naar margenoot2 gecomen, ende het wiert gehoort dat hy in Ga naar margenoot3 huys was.

2

Ende terstont vergaderden [daer] vele, alsoo dat oock selfs de [plaetsen] ontrent de deure [haer] niet meer en conden vaten, ende hy sprack Ga naar margenoot4 het woort tot haer.

3

Ga naar margenootb Ende daer quamen [sommige] tot hem, brengende eenen Ga naar margenoot5 geraeckten, die van vier Ga naar margenoot6 gedragen wierdt.

4

Ende niet konnende tot hem genaecken overmits de schare, ontdeckten sy het Ga naar margenoot7 dack daer hy was: ende [dat] Ga naar margenoot8 opgebroken hebbende, lieten sy het Ga naar margenoot9 beddeken neder daer de geraeckte op lach.

5

Ende Iesus Ga naar margenoot10 haer geloove siende, seyde tot den geraeckten, Sone, uwe sonden zijn u vergeven.

6

Ende sommige van de Schriftgeleerde saten aldaer, ende overdachten in hare herten,

7

Wat spreeckt dese aldus Ga naar margenoot11 [Godts-]lasteringen? Ga naar margenootc Wie can de sonden vergeven dan alleen Godt?

8

Ende Iesus terstont in sijnen Ga naar margenoot12 geest bekennende dat sy alsoo in haer selven overdachten, seyde tot haer, Wat overdenckt ghy dese dingen in uwe herten?

9

Ga naar margenoot13 Wat is lichtelicker, te seggen tot den geraeckten, De sonden zijn u vergeven: ofte te seggen, Staet op, ende neemt uw' beddeken op, ende wandelt?

10

Doch op dat ghy meught weten, dat de Sone des menschen macht heeft om de sonden op der aerden te vergeven (seyde hy tot den geraeckten.)

11

Ick segge u, Staet op ende neemt uw' beddeken op, ende gaet henen na uw' huys.

12

Ende terstont stondt hy op, ende het beddeken opgenomen hebbende, ginck hy uyt in aller tegenwoordicheyt: so dat sy haer alle ontsetteden, ende verheerlickten Godt, seggende, Wy en hebben noyt Ga naar margenoot14 sulcks gesien.

13

Ga naar margenootd Ende hy ginck wederom uyt Ga naar margenoot15 na de zee, ende de geheele schare quam tot hem, ende hy leerde'se.

14

Ende voor by gaende sach hy Ga naar margenoot16 Levi [den sone] Alphei sitten Ga naar margenoot17 in het Tol-huys, ende seyde tot hem, Volght my, Ende hy opstaende volghde hem.

15

Ende het geschiedde als hy Ga naar margenoot18 aensat in des selven huys, dat oock vele tollenaren ende sondaren aensaeten met Iesu ende sijne Discipelen: want sy waren vele, ende waren hem gevolght.

16

Ende de Schriftgeleerde ende de Phariseen, siende hem eten met den Ga naar margenoot19 tollenaren ende sondaren, seyden tot sijne Discipelen, Wat [is't] dat hy met de tollenaren ende sondaren eet ende drinckt?

17

Ende Iesus [dat] hoorende seyde tot haer, Die gesont zijn en hebben den medecijn-meester niet van nooden, maer die Ga naar margenoot20 sieck zijn: Ga naar margenoote Ick en ben niet gecomen om te roepen rechtveerdige, maer sondaers tot bekeeringe.

18

Ga naar margenootf Ende de discipelen Ioannis ende der Phariseen Ga naar margenoot21 vasteden, ende sy quamen ende seyden tot hem, Ga naar margenoot22 Waerom vasten de discipelen Ioannis ende der Phariseen, ende uwe discipelen en vasten niet?

19

Ende Iesus seyde tot haer, Ga naar margenootg Connen oock de bruylofts-kinderen vasten, terwijle de Bruydegom by haer is? So langen tijdt sy de Bruydegom by haer hebben, en connen sy niet vasten.

20

Maer de dagen sullen komen, wan-

[Folio 18v]
[fol. 18v]

neer de Bruydegom van haer sal wech genomen zijn, ende als dan sullen sy vasten in de selve dagen.

21

Ende niemandt en naeyt eenen lap ongevoldt laeckens op een oudt cleedt, anders scheurt des selven nieuwe aengenaeyde lap [yet] af van het oude [cleedt], ende daer wort een erger scheure.

22

Ga naar margenooth Ende niemandt en doet nieuwen wijn in oude [leder-] sacken: anders de nieuwe wijn doet de [leder-] sacken Ga naar margenoot23 bersten, ende de wijn wort uytgestort, ende de [leder-] sacken Ga naar margenoot24 verderven: maer nieuwen wijn moetmen in nieuwe [leder-] sacken doen.

23

Ga naar margenooti Ende het geschiedde, dat hy op eenen Ga naar margenoot25 sabbath-dach Ga naar margenoot26 door het gezaeyde ginck, ende sijne discipelen begonsten Ga naar margenoot27 al gaende ayren te plucken.

24

Ende de Phariseen seyden tot hem, Siet, waerom doen sy op den Ga naar margenoot28 sabbathdag Ga naar margenootk dat niet geoorloft en is?

25

Ende hy seyde tot haer, Hebt ghy noyt gelesen wat Ga naar margenootl David gedaen heeft, als hy noodt hadde, ende hem hongerde, ende den genen die met hem [waren]?

26

Hoe hy in gegaen is in het huys Godts, ten tijde Ga naar margenoot29 Abjathars des Hoogenpriesters, ende de toon-brooden gegeten heeft, die niemandt en zijn geoorloft te eten Ga naar margenootm dan den priesteren, ende oock gegeven heeft den genen die met hem waren?

27

Ende hy seyde tot haer, de Sabbath is Ga naar margenoot30 gemaeckt Ga naar margenoot31 om den mensche, niet de mensche om den Sabbath.

28

Ga naar margenootn Soo is dan de Sone des menschen een Heere oock van den Sabbath.

margenoota
Matth. 9.1. Luc. 5.17.
margenoot1
Het woort sommige wort by den Hebreen veeltijts nagelaten, wanneer daer eenigen tijdt tusschen beyden komt. Gen. 4.3. ende 24.55. ende nochtans daer by verstaen.
margenoot2
N. stillekens ende onverwacht.
margenoot3
Namel. daer hy in woonde, ofte te huys was. siet Matt. 4.13.
margenoot4
N. des Coninckrijcx, ofte des Euangeliums.
margenootb
Matth. 9.1. Luce 5.18.
margenoot5
Ofte, lammen, gelijck Matth. 4.24.
margenoot6
Gr. Opgenomen.
margenoot7
Ofte, Solderinge.
margenoot8
Gr. Uytgegraven. Want de daken waren boven plat, ende met gebackene steenen ofte tegelen gedeckt, diese hier uytgroeven. Siet Luc. 5.19.
margenoot9
Gr. Crabbaton, het welck was een licht beddeken, gelijck een matras, daermen des middaechs plach op te rusten, ende daermen de siecke veel op plach te leggen om bequaemlick van de eene plaetse tot de andere te dragen.
margenoot10
N. so des geraeckten, als der gene die hem droegen.
margenoot11
Siet hier van de aenteeck. Matth. 9.3.
margenootc
Psal. 32.5. ende 51.3. Iesa. 43.25.
margenoot12
D. in sijne ziele, namelick door de openbaringe sijner Godtheyt die oock door het woort geest dickwils uytgedruct wort. Rom. 1.4. Hebr. 9.14. 1.Pet. 3.18.
margenoot13
Siet hier van, ende van 't volgende, de aenteeck. Matth. 9.5, etc.
margenoot14
Gr. alsoo.
margenootd
Matth. 9.9. Luc. 5.27.
margenoot15
N. het meyr van Galilea ofte Gennezareth, aen 't welcke Capernaum lach.
margenoot16
Die oock Mattheus genaemt was. Siet Matth. 9.9.
margenoot17
Ofte, op den tol, ofte, aen het tol-huys.
margenoot18
N. ter tafel.
margenoot19
Siet d'aenteeck. Matth. 9.10.
margenoot20
Gr. die qualick hebben, D. die qualick te passe, ofte qualick gestelt zijn.
margenoote
Matth. 9.13. ende 21.31. Luce 5.32. ende 19.10. 1.Tim. 1.15.
margenootf
Matth. 9.14. Luce 5.33.
margenoot21
N. dickwils, gelijck verklaert wort, Matth. 9.14. ende Luc. 5.33.
margenoot22
Siet oock van dese geheele historie ende gelijckenissen, Matth. 9.14.
margenootg
Iesai 62.5. 2.Corint. 11.2.
margenooth
Matth. 9.16.
margenoot23
Ofte, scheuren,
margenoot24
Ofte, gaen verloren.
margenooti
Matth. 12.1. Luc. 6.1. Deuter. 23.25.
margenoot25
Gr. Sabbatthen.
margenoot26
Siet hier van oock de verklaringe in de aenteeckeninge op Matth. 12.1.
margenoot27
Gr. te gaen ayren pluckende.
margenoot28
Gr. Sabbathen.
margenootk
Exod. 20.10.
margenootl
1.Sam. 21.6.
margenoot29
Dese Abiathar wort Achimelech genaemt 1.Sam. 21.1. ende sijn soon wort Abiather genaemt. Doch het blijckt uyt verscheyden plaetsen der Schrifture dat den Vader ende den Sone beyde dese namen gegeven worden. Siet 2.Sam. 8.17. 2.Sam. 15.29, 35. 1.Reg. 2.26, 27. ende 1.Paral. 24.6.
margenootm
Levit. 24.9.
margenoot30
Gr. geworden.
margenoot31
N. om den mensche te dienen tot versterckinge na de ziele, ende verquickinge na sijn lichaem: ende niet om hem te laten vergaen.
margenootn
Matth. 12.8. Luc. 6.5.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken