Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments (1657)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

ebook (11.10 MB)

XML (24.25 MB)

tekstbestand






Editeurs

Hans Beelen

Nicoline van der Sijs



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/theologie
bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biblia, dat is: De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke Boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments

(1657)–Anoniem Statenbijbel–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[Folio k3r\Verspieders van Jericho. Rachab.]
[fol. k3r\Verspieders van Jericho. Rachab.]

Het ij. Capittel.

Iosua sendt twee mannen uyt, om ’t lant Canaan ende Iericho te verspieden, vers 1, etc. dewelcke de Koningh dier stadt laet soecken, 3. maer Rachab verberghtse, 4. ende bedrieght listelick des Koninghs boden, 5. ende sy verhaelt de groote verbaestheyt van ’t volck dier stadt ende des lants, verklarende dat sulcks van Godt den Heere quam, 9. Sy versoeckt dat de Israëliten haer ende hares vaders huys willen by het leven laten, 12. het welck de verspieders haer beloven by eede, doch met conditie, 14. Daer na keeren sy weder tot Iosua, 23. ende brengen hem goede tijdinge, 24.

1

IOsua nu de sone Nun hadde twee mannen, die Ga naar margenoot1 heymelick verspieden souden, gesonden van Ga naar margenoot2 Sittim, seggende, Gaet henen besichtight het lant, ende Ga naar margenoot3 Iericho: Sy dan gingen, ende quamen ten huyse Ga naar margenoot4 eener vrouwe, eener hoere, wiens name was Rachab, ende sy sliepen daer.

2

Doe wert den Koningh te Iericho geboodtschapt, seggende: Siet, in deser nacht zijn hier mannen gekomen van de kinderen Israëls, om dit lant te doorsoecken.

3

Daerom sondt de Koningh van Iericho tot Rachab, seggende: Brenght de mannen uyt die tot u gekomen zijn, die t’uwen huyse gekomen zijn, want sy zijn gekomen om het gantsche lant te doorsoecken.

4

Maer die vrouwe hadde die beyde mannen genomen, ende sy Ga naar margenoot5 hadse verberght, ende Ga naar margenoot6 seyde aldus: Daer zijn mannen tot my gekomen, maer ick en wist niet van waer sy waren.

5

Ende ’t geschiedde, als men de poorte soude sluyten, als het duyster was, dat die mannen uytgingen, ick en weet niet waer henen die mannen gegaen zijn: jaeghtse haestelick na, want ghy sultse achterhalen.

6

Maer sy haddese op ’t dack doen klimmen: ende sy haddese versteken Ga naar margenoot7 onder de vlas-stoppelen, die van haer op het dack beschickt waren.

7

Die mannen nu jaeghdense na op den wegh der Iordane, tot aen de Ga naar margenoot8 veyren: ende men sloot de Ga naar margenoot9 poorte toe, na dat sy uyt gegaen waren, diese najaeghden.

8

Eer sy nu sliepen, soo klom sy tot hen op, op het dack.

9

Ende sy sprack tot die mannen, Ick weet dat de HEERE u dit lant gegeven heeft: ende dat Ga naar margenoot10 u-lieder verschrickinge op ons gevallen is, ende dat alle de inwoonders deses lants voor u-lieder aengesicht gesmolten zijn.

10

Want wy hebben gehoort, dat de HEERE Ga naar margenoota de wateren der schelfzee uytgedrooght heeft voor u-lieder aengesichte, doe ghy uyt Egypten ginght: ende Ga naar margenootb wat ghylieden den twee Koningen der Amoriten, Sihon ende Og gedaen hebt, die op gene zijde der Iordane waren, dewelcke ghylieden, Ga naar margenoot11 verbannen hebt.

11

Als wy het hoorden, Ga naar margenoot12 soo versmolt ons herte, ende daer en bestaet geen moedt meer in yemant van wegen u-lieder tegenwoordigheyt: want Ga naar margenootc de HEERE u-lieder Godt is een Godt boven in den hemel, ende beneden op der aerde.

12

Nu dan, sweert my doch by den HEERE, dewijle ick weldadigheyt aen u-lieden gedaen hebbe: dat ghy oock weldadigheyt doen sult aen mijns vaders Ga naar margenoot13 huys, ende geeft my een waerteecken,

13

Dat ghy mijnen vader ende mijne moeder in het leven sult behouden, als oock mijne broeders, ende mijne susters, met alles dat sy hebben: ende dat ghy Ga naar margenoot14 onse zielen van de doot redden sult.

14

Doe spraken die mannen tot haer, Ga naar margenoot15 Onse ziele zy voor u-lieden om te sterven, indien Ga naar margenoot16 ghylieden dese onse sake niet te ken-[kolom]nen en geeft: Het sal dan geschieden, wanneer de HEERE ons dit lant geeft, soo sullen wy aen u weldadigheyt ende trouwe Ga naar margenoot17 bewijsen.

15

Sy lietse dan neder met een zeel door de venster: want haer huys was op de stadts-muer, ende sy woonde op den muer.

16

Ende sy seyde tot hen, Gaet op ’t geberghte, op dat niet misschien de vervolgers u en ontmoeten, ende verberght u aldaer drie dagen, tot dat de vervolgers weder gekeert sullen zijn, ende gaet daer na uwen wegh.

17

Oock seyden die mannen tot haer: Wy sullen Ga naar margenoot18 onschuldigh zijn Ga naar margenoot19 van desen uwen eedt, dien ghy ons hebt doen sweeren:

18

Siet, wanneer wy in het lant komen, soo sult ghy dit snoer van scharlaken draet aen de venster binden, door dewelcke ghy ons sult neder gelaten hebben, ende ghy sult tot u in ’t huys vergaderen uwen vader, ende uwe moeder, ende uwe broederen, ende het gantsche huysgesin uwes vaders.

19

Soo sal het geschieden, al wie uyt de deuren uwes huyses na buyten gaen sal, Ga naar margenoot20 Ga naar margenootd sijn bloet zy op sijnen kop, ende wy sullen onschuldigh zijn: maer al wie by u in den huyse zijn sal, diens bloet zy op onsen kop, indien een hant tegen hem zijn sal.

20

Maer indien ghy dese onse sake te kennen sult geven, soo sullen wy onschuldigh zijn van uwen eedt, dien ghy ons hebt doen sweeren.

21

Sy nu seyde, Het zy alsoo na uwe woorden: doe liet syse gaen, ende sy gingen henen: ende sy bondt het scharlaken snoer aen de venster.

22

Sy dan gingen henen, ende quamen op het geberghte, ende bleven aldaer drie dagen, tot dat de vervolgers weder gekeert waren: want de vervolgers haddense Ga naar margenoot21 op al den wegh gesocht, maer niet gevonden.

23

Ga naar margenoot22 Alsoo keerden die twee mannen weder, ende gingen af van het geberghte, ende Ga naar margenoot23 voeren over, ende quamen tot Iosua den sone Nun: ende sy vertelden hem Ga naar margenoot24 al wat haer wedervaren was.

24

Ende sy seyden tot Iosua, Sekerlick de HEERE heeft dat gantsche lant in onse handen gegeven: want oock alle de inwoonders des lants voor onse aengesichten gesmolten zijn.

margenoot1
Hebr. stilleswijgende, D. hy en hadde dit den volcke niet geopenbaert, gelijck Mose gedaen hadde, doe hy twaelf mannen uytgesonden heeft, Numer. 13.2. ende 32.8
margenoot2
Gelegen in het lant der Moabiten, alwaer sich d’Israëliten verloopen hebben met hoererije ende met afgoderije met den Baal-Peor, Num. 25.1.
margenoot3
Iericho wiert naderhant toegedeylt den stamme Benjamins: ontrent hondert en vijftigh stadien van Ierusalem, sestigh van de Iordane: dit is d’eerste stadt, die de Israëliten met gewelt hebben aengetast: Sy was gelegen in een effen vruchtbaer lant, daer veel palmboomen wiessen, daer van sy de palmstadt genoemt wort, Deut. 34.3. Iudic. cap.1.vers 16. ende 2.Chro. 28.15.
margenoot4
And. eener vrouwe, die een hoere was. ’t Hebr. woort beteeckent oock een weerdinne: maer Hebr. 11.31. ende Iac. 2.25. wort Rachab uytdruckelick een hoere genoemt.
margenoot5
Hebr. had hem verberght, T.w. elck een van hen.
margenoot6
And. ende sy seyde, het is recht.
margenoot7
Hebr. In ’t vlas des houts, aldus schijnt genoemt te zijn het vlas dat rouw is, ende sijn stoppelen noch by sich heeft. Daer zijnder die meenen, dat by het vlas des houts te verstaen zy, boomwolle, ’t welck ξύλινον ende ξύλον van de Griecken genoemt wort, ’t welck in Syria ende Assyria veel gevonden wert.
margenoot8
Verstaet hier het veyr, ofte veyren, daer men over de Iordane pleeght te varen: op dat mense daer niet en soude over laten.
margenoot9
T.w. de stadts-poorte, op dat die verspieders, indien sy noch in de stadt waren, niet en souden konnen ontkomen.
margenoot10
D. verschrickinge u-lieder halven, ofte van wegen u-lieden.
margenoota
Exod. 14.21. Iosu. 4.23.
margenootb
Num. 21.24, 34.
margenoot11
Siet Deut. 2. op vers 34.
margenoot12
D. wy hebben al onsen moedt ofte couragie verloren. Siet dese maniere van spreken oock Ios. 5.1. ende 7.5. Deut. 1.28. ende 20. vers 8. Iesa. 13.7. Ezech. c. 21. vers 15. Nah. 2.10.
margenootc
Deut. 4.39.
margenoot13
D. geslachte. siet Ios. 6.23, 25.
margenoot14
D. onse persoonen.
margenoot15
Dat is, wy sullen u ende de uwe verschoonen ende beschermen, al soudet ons het leven kosten.
margenoot16
D. ghy, ofte yemant van de uwe.
margenoot17
Hebr. doen.
margenoot18
D. vry. Alsoo oock vers 20.
margenoot19
D. van den eedt dien ghy ons afgenomen hebt.
margenoot20
D. die zy selfs schuldigh daer aen, indien sijn bloet vergoten wort.
margenootd
Matth. 27.25.
margenoot21
T.w. na de Iordane toegaende, maer sy en sochtense op ’t geberghte niet, daer sich de verspieders onthielden.
margenoot22
D. sy quamen weder op haren rechten wegh, van den welcken sy geweken waren, om niet te vallen in de handen der gener die haer vervolghden.
margenoot23
T.w. over de Iordane.
margenoot24
Hebr. al wat haer gevonden hadde.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken