Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 73 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 73
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 73Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 73

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.94 MB)

Scans (497.30 MB)

ebook (24.62 MB)

XML (1.85 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 73

(2004)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Antwoorden taaltest (zie pagina 287)

A. Spelling

1.c. serre
2.a./b. shawl/sjaal
3.b. een-op-eenrelatie
4.a. vitamine C
5.a. geaudit
6.a. Barbados

B. Woordenschat

1.c. matrashoes
2.c. pokken
3.a. tuingereedschap
4.b. burcht

C. Zoek de fouten

1.postuum, in zijn hoedanigheid van (of in zijn hoedanigheid achterwege laten), halsoverkop, gekuist
2.bahco, betrokken waren (het hoort bij de arbeiders), chassis (het meervoud wordt op dezelfde manier geschreven als het enkelvoud, maar de slot-s wordt in het meervoud wél uitgesproken), welig, controle-instantie

D. Extra

De stijlfiguur van het steeds met een voegwoord verbinden van drie of meer woorden of woordgroepen heet ‘polysyndeton’ (antwoord c). Daarin zitten de Griekse woorden polus (‘veel’) en sundetos (‘samengebonden’). Een chiasme is een stijlfiguur waarbij twee paren van woorden of woordgroepen - als je ze onder elkaar zet - kruislings met elkaar verbonden zijn (bijvoorbeeld ‘Dames en heren, jongens en meisjes’). Een anakoloet is een zin die grammaticaal ontspoort; bij onopzettelijk gebruik is zo'n zin meestal gewoon fout.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken