Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 73 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 73
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 73Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 73

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.94 MB)

Scans (497.30 MB)

ebook (24.62 MB)

XML (1.85 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 73

(2004)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 366]
[p. 366]

Inzicht
Redactie Onze Taal

Nederlandstalige scholen in Brussel bloeien

Kinderen die in het tweetalige Brussel op een Nederlandstalige basisschool zitten, leren beter Nederlands dan voorheen. De afgelopen jaren kwamen Brusselse kinderen op Nederlandstalige scholen steevast zeer slecht uit de bus bij Nederlandse taalvaardigheidstests. Zo haalde niet meer dan 16,8% van de kleuters daar in 2001 de minimumtaalnorm.

Het bureau Voorrangsbeleid Brussel (VBB), dat in 2000 werd opgericht om de kwaliteit van de Nederlandstalige basisscholen in de Belgische hoofdstad te verbeteren, stelde vast dat de beheersing van het Nederlands er dit jaar voor het eerst in lange tijd op vooruit is gegaan en gelijke tred houdt met de ontwikkeling op vergelijkbare scholen in Vlaanderen. In sommige gevallen gaat de groei in Brussel zelfs sneller dan die in Vlaanderen, en zo loopt Brussel de achterstand dus beetje bij beetje in. Volgens het VBB is het succes te danken aan een betere begeleiding van de leerkrachten, die geleerd hebben hun leerlingen een grotere verscheidenheid aan taal te bieden.

Niet alleen de kwaliteit van het Nederlandstalige onderwijs in Brussel gaat vooruit, ook het aantal inschrijvingen groeit gestaag. Volgens een recente telling van het Brussels Onderwijs Punt werden er dit jaar 3,7% meer kinderen aangemeld voor de Nederlandstalige kleuterschool, 0,7% meer voor het lager onderwijs en 2,3% meer voor het middelbaar onderwijs.

Bron: De Standaard, De Morgen, Brussels Onderwijs Punt, Voorrangsbeleid Brussel

Verengelsing. Lobbyisten tegen de verengelsing van de landstaal hebben in Zwitserland een succesje geboekt. Nadat ze bij de Zwitserse president Joseph Deiss aangedrongen hadden op minder Engelse woorden en uitdrukkingen in overheidsstukken, verklaarde de president te voelen voor een taalwet waarmee het Engels een halt toegeroepen wordt. (Swissinfo)

 

Woordassociaties. Kinderen associëren woorden vooral met woorden die erop rijmen, terwijl volwassenen eerder denken aan woorden met een verwante betekenis, zo leert een onderzoek van Britse psychologen. (Der Spiegel)

 

Toekomst. Uit een rapport van het Sociaal en Cultureel Planbureau over toekomstverwachtingen blijkt dat Nederlanders optimistisch zijn over hun taal: 92% van hen denkt dat het Nederlands de eenentwintigste eeuw zal overleven, (persbericht Sociaal en Cultureel Planbureau)

 

Toekomende tijd. Twee onderzoekers uit Barcelona waren niet verbaasd dat George Bush in november de Amerikaanse presidentsverkiezingen won. Hij gebruikte namelijk minder toekomende tijden (zullen, gaan, etc.) dan Kerry, en zij ontdekten dat de kandidaat die daar het terughoudendst mee is, tot nu toe altijd heeft gewonnen. In jaarverslagen duiden toekomende tijden vaak op slechte cijfers. (lanl.arXiv.org)

 

Engels in scheepvaart. Omwille van de veiligheid wil minister Peijs van Verkeer en Waterstaat dat het Engels de verplichte voertaal wordt tussen schepen en de verkeersbegeleiding op de wal, zowel in de zee- als in de binnenvaart. (Provinciale Zeeuwse Courant)



illustratie
Minister Peijs: Engels verplicht in scheepvaart.
Foto: Ministerie van Verkeer en Waterstaat


Hebban olla vogala. De Gentse taalkundige Luc De Grauwe haalde onlangs de media met een ontdekking die hij eerder dit jaar deed over ‘Hebban olla vogala (...)’, volgens alle gezaghebbende naslagwerken het oudste literaire zinnetje van het Nederlands. Volgens De Grauwe gaat het hier waarschijnlijk helemaal niet om Oudnederlands maar om Oudengels. (De Standaard)

 

Curaçao. In het novembernummer van M, de maandelijkse bijlage van NRC Handelsblad, wordt beschreven hoe er tijdens het bewind van Godett een anti-Hollandse stemming is ontstaan op Curaçao. ‘Het is (...) politiek incorrect om niet Papiaments te spreken. Nederlands is bijna een verboden taal geworden’, aldus kunsthistorica Jennifer Smit, die een groot deel van haar leven op Curaçao heeft gewoond. (M, Taalunieversum)

 

Tweetaligen zijn niet alleen gelukkiger en rijker; ze worden ook aantrekkelijker gevonden door het andere geslacht, zo blijkt uit een onderzoek van een Brits talenbureau. (BBC)

Koppelingen naar de originele berichten staan op de internetpagina www.onzetaal.nl/tamtam; Iet wel: internetkoppelingen verouderen snel. Op onze website staat iedere dag vers taalnieuws.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken