Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Onze Taal. Jaargang 77 (2008)

Informatie terzijde

Titelpagina van Onze Taal. Jaargang 77
Afbeelding van Onze Taal. Jaargang 77Toon afbeelding van titelpagina van Onze Taal. Jaargang 77

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.17 MB)

ebook (23.13 MB)

XML (1.79 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Onze Taal. Jaargang 77

(2008)– [tijdschrift] Onze Taal–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 146]
[p. 146]

Redactie Onze Taal
Tamtam

Steeds vroeger Engels op basisschool

Dit voorjaar is bij uitgeverij Groen Educatief de eerste doorlopende leerlijn Engels voor de basisschool verschenen, een methode die begint in groep 1 en eindigt in groep 8. De meeste andere leerboeken Engels in het basisonderwijs zijn bestemd voor de bovenbouw, maar volgens de uitgever zijn de kinderen dan al relatief oud: juist vóór hun zevende pikken ze nieuwe talen moeiteloos op.

Vooral het reformatorisch onderwijs had om een dergelijke methode verzocht. Het niveau van het Engels blijft op die scholen namelijk nogal achter; volgens de uitgever komt dat doordat hun leerlingen minder in aanraking komen met televisie, games en popmuziek.

Het aantal Nederlandse basisscholen dat al vanaf de onderbouw een vreemde taal aanbiedt, groeit overigens snel: in ongeveer vier jaar tijd van 35 tot 121 scholen, zo blijkt uit gegevens van het Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs. In de meeste gevallen is die tweede taal Engels, maar vooral in Limburg wordt ook Frans of Duits gegeven. Een enkele basisschool doet mee aan een proef om kinderen vanaf jonge leeftijd Spaans te leren.

Cursus Nederlands voor Belgische bewindslieden

Twee van de nieuwe staatssecretarissen in België, Frédéric Laloux en Julie Fernandez Fernandez, werden vlak na hun aanstelling een week van de buitenwereld afgezonderd om Nederlands te gaan leren. Zij werden daartoe gedwongen door Elio Di Rupo, de voorzitter van de Franstalige partij waartoe zij behoren (de Parti Socialiste). Dat maakte de Vlaamse krant Het Laatste Nieuws eind maart bekend.

Het taalbad moest de Franstalige staatssecretarissen de beginselen van het Nederlands bijbrengen, waarna zij volgens Di Rupo zelf hun kennis verder kunnen verfijnen.

Oudste opname van stem ontdekt

Amerikaanse wetenschappers zijn erin geslaagd de oudste opname van een menselijke stem te laten horen. Dat meldde The New York Times op 27 maart. Omdat het geluid volgens de krant enkele dagen later voor het eerst afgespeeld zou worden, op een congres in Californië, werd er aanvankelijk gedacht aan een 1-aprilgrap, maar intussen lijkt het erop dat het verhaal wel degelijk klopt.

De opname, tien seconden uit het Franse volksliedje ‘Au clair de la lune’, werd volgens de onderzoekers op 9 april 1860 in Parijs gemaakt met een zogeheten fonautograaf. Dat is de oudst bekende opnameapparatuur, die geluidstrillingen met een stift op papier vastlegde, maar zonder dat de opname terugbeluisterd kon worden. Dankzij hun moderne apparatuur lukte het de wetenschappers nu toch om dat geluid hoorbaar te maken.

De tot dan toe oudst bekende opname van een menselijke stem dateert van 1877 en is van Thomas Edison, die de door hem uitgevonden fonograaf testte, de voorloper van de grammofoon.

Het geluidsfragment uit 1860 is onder meer te beluisteren op de website van Wikipedia, bij het artikel over de fonautograaf.



illustratie
Een fonautograaf, waarmee in de negentiende eeuw geluidstrillingen op papier werden vastgelegd.


Cursus voor peuters met taalachterstand

Uiterlijk vanaf 2011 krijgen alle kinderen tussen de 2½ en 4 jaar die te kampen hebben met een taalachterstand een bijspijkercursus aangeboden. Staatssecretaris Sharon Dijksma van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap heeft daarover begin april afspraken gemaakt met de Vereniging van Nederlandse Gemeenten. Die gemeenten moeten via consultatiebureaus gaan bepalen welke kinderen voor een cursus in aanmerking komen. Het ministerie besloot hiertoe na succesvolle experimenten in Oost-Groningen en Zuid-Limburg.

Ouders zijn niet verplicht om hun kind naar de cursus te sturen, maar verstandig is het wel, volgens een woordvoerder van het ministerie van OCW: ‘Het blijkt dat de achterstand waarmee sommige kinderen aan de basisschool beginnen, nauwelijks nog in te halen is. Dus er is veel winst te behalen in de jaren daarvoor.’

Hoe de peuters precies getest en bijgespijkerd gaan worden, is nu nog niet bekend. Dat zal de komende jaren onderzocht gaan worden.

Irritaal wint Dutch Bloggie

Het weblog Irritaal.web-log.nl heeft half maart een Dutch Bloggie gewonnen in de categorie ‘persoonlijk’, waarvoor bijvoorbeeld ook Bieslog was genomineerd (het bekende blog van Wim de Bie).

Op Irritaal beoordeelt Ben van Balen sinds augustus 2007 ‘ieder woord of iedere uitspraak van 1 tot 10 op de irrischaal’. Enkele voorbeelden: mooie wijn (een 6), eclectisch ‘en aanverwante modewoorden’ (een 8) en hallootjes (‘populaire taal van de ergste soort’, een 10).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken