Cadeauboekjes
De feestdagen naderen, dus het is tijd voor de cadeauboekjes: aantrekkelijke uitgaven, licht van toon en zacht geprijsd, die in de buurt van de kassa liggen. Dit jaar zitten daar weer enkele taalboeken bij. Opvallend genoeg vinden twee daarvan hun oorsprong op Facebook.
Het eerste boekje is de langverwachte bundeling van de vele, vele inzendingen die zijn gepubliceerd op de Facebookpagina Taalvoutjes. Deze pagina, ooit begonnen als een liefhebberij van twee tekstschrijfsters die vooral voorbeelden van d/t-fouten plaatsten, groeide uit tot een ongehoord succes met ruim 300.000 volgers, die allerlei taalblunders en -ontsporingen à la ‘Ruggespraak’ voorgeschoteld krijgen. De allerleukste inzendingen zijn nu gebundeld in het boek Taalvoutjes, dat ook nog columns bevat van uiteenlopende schrijvers als Kristien Hemmerechts, Herman Brusselmans, Wim Daniëls en Vincent Bijlo. Behalve het boek verschenen er ook nog een Taalvoutjes-kwartetspel en een Taalvoutjes-verjaardagskalender. Zie ook de aanbieding op blz. 354.
Een andere Facebookpagina die tot een boek heeft geleid, is die van ‘Make that the cat wise’, die in 2012 begon met het doelbewust verspreiden van grappig klinkend steenkolen-Engels. Wat in hoge mate aan de grappigheid bijdraagt, is dat de teksten verwerkt worden in geposeerd aandoende foto's. Meestal zie je daarop twee of drie mensen, die dingen tegen elkaar zeggen als ‘I give you a pack on your thunder’ en ‘Tasty then, I learned the wrong book out of my head.’ In het boekje worden deze foto's afgewisseld met lijstjes met zeer letterlijk vertaalde woorden, zoals ‘moustachebike’ (‘snorfiets’), ‘underbetween’ (‘ondertussen’) en ‘interestkidneys’ (‘rentenieren’).
Het derde boekje, ten slotte, heeft niets met Facebook of internet te maken. Het is Nederleuks van Wim Meyles, een taalliefhebber die dol is op kwinkslagen en woordgrapjes. Hij schrijft lichtvoetige beschouwinkjes over leenwoorden, afkortingen, verkeersborden, lettergreepwoorden, etymologie, verhaspelingen, merknamen, sms-taal, zei-spreuken, alfabetten en wat al niet. Het zijn stukjes waarin veel met taal wordt gespeeld: Meyles doet grappige observaties, verzint nieuwe betekenissen bij bestaande woorden en maakt veel olijke woordspelingen - en hij construeert nieuwe woorden als genitaliaan (‘handtastelijk Europeaan’), ren-je-rottweiler (‘vermoeiend huisdier’), pübermensch (‘zelfvoldane puber’) en piccalilliputter (‘zuur mannetje’).
• Taalvoutjes. Het boek van Vellah Bogle en Inger Hollebeek is verschenen bij Davidsfonds Uitgeverij en Van Dale; het kost €12,50 (gelijmd, 152 blz.). ISBN 978 90 5826 984 3
• Make that the cat wise. Stonecoalenenglish like you've never seen before van Jacob & Haver is een uitgave van BBNC; het kost €9,95 (gelijmd, 128 blz.). ISBN 978 90 453 1499 0
• Nederleuks. Spelen met taal is een uitgave van Elikser en kost €10,- (gelijmd, 98 blz.). ISBN 978 90 8954 600 5