Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Tweede Ronde. Jaargang 28 (2007)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 28
Afbeelding van De Tweede Ronde. Jaargang 28Toon afbeelding van titelpagina van De Tweede Ronde. Jaargang 28

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.85 MB)

Scans (555.45 MB)

ebook (6.15 MB)

XML (1.55 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Tweede Ronde. Jaargang 28

(2007)– [tijdschrift] Tweede Ronde, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 3]
[p. 3]

[Nummer 2]

Voorwoord

Dit is het tweede Zomernummer-nieuwe stijl dat weer in de boekhandel komt als ‘Zomerboek voor de vakantiekoffer’; het bevat alleen verhalen en Light Verse, om de commerciële potentie van het blad een betere kans te geven.

Wij hebben een bijzondere verzameling verhalen bijeengebracht: nieuw werk van illustere auteurs als Maarten Biesheuvel (die wij feliciteren met de P.C. Hooft-prijs), Maarten 't Hart, A.F.Th. van der Heijden (voor het eerst in ons blad) en Frans Pointl, en van auteurs die nog bezig zijn een reputatie op te bouwen: Amy Bais, Jan Blauwhof, Thijs de Boer, Ronald Fritz, Willem Jardin en John Toxopeus.

De vertalingen in dit nummer zijn van Flaubert (een jeugdverhaal), Hemingway (een verhaal in dialoogvorm), Selma Lagerlöf (een stuk autobiografie), Curzio Malaparte (een hoofdstuk uit ‘De huid’ in een nieuwe vertaling), Somerset Maugham (over Hollandse varensgasten in de Indische archipel) en Thomas Mann (over een ongewoon soort waanzin).

Het Light Verse in dit nummer is van vaste medewerkers Tom Bezemer, Jan Boerstoel, Jaap van den Born, Frits Criens, Kees Jiskoot, Pieter Nieuwint, Drs. P, Jan van der Pol en Patty Scholten, en van één nieuweling die wij met vreugde binnenhalen, Kees Torn.

Dorinde van Oort heeft zich, door veelvuldig verblijf buitenslands, gedwongen gezien de redactie te verlaten. Wij danken haar voor haar inzet.

 

Redactie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken