de montage dienst doet? Het bevatte duizend tweehonderd beelden. Ieder beeld had drie fotogrammen. Dit is alles wat van de film Besjin Lug overbleef. Men vertelde van alles over dit werk. Er was veel legende bij. Het enig betrouwbaar materiaal was de kritiek en de opstellen die in de dertiger jaren rondom de film werden geschreven. Vera Atatcheva, de inmiddels overleden vrouw van Eisenstein, bewaarde zorgvuldig het archief van haar man. Tussen de manuscripten was ook dit doosje. Op een dag in 1964 toonde zij het mij en verzocht mij de filmbeelden te ordenen volgens onderwerp om er een foto-album van te maken. Toen ik die coupures onder ogen kreeg, was ik verbaasd vast te stellen hoe duidelijk uit die beelden bleek welk onderwerp de film behandelde. Toen kreeg ik het idee een fotofilm samen te stellen. Op een scherm wilde ik al was het maar de schaduw van dit verloren gegaan werk laten bewonderen. Gosfilm maakte de nodige afdrukken van iedere fotogram: van elk beeld drie meter pellicule. Dan heb ik alles geordend, gemonteerd, per onderwerp gerangschikt en ik toonde mijn werk aan de critici. In 1965 werd de eerste voorstelling gegeven. Toen de desundigen akkoord gingen over een definitieve reeks werd het besluit genomen twee versies uit te brengen: een voor het grote kijkerspubliek met muziek van Prokofiev - muziek geeft dynamiek, en de statische beelden zouden zo dynamischer worden - en een wetenschappelijke versie waarin de fotogrammen elkaar zouden opvolgen in de orde zoals door Eisenstein voorzien. In dit verband heeft Sergei Joutkevitch mij veel geholpen, zowel voor de montage als voor de sonorisatie.’
Dit gesprek werd meerdere malen door telefoongerinkel onderbroken. Ook wordt er voortdurend aan de deur gebeld. Kleyman vraagt ten slotte aan zijn assistent de wacht aan de ingang te betrekken en gedurende twee uren niemand binnen te laten. Ondertussen toont hij ons een uitnodiging daterend uit het jaar 1930 van een Antwerpse filmclub om een conferentie van Eisenstein bij te wonen. De Potemkin en uittreksels van De Generale Lijn werden er getoond. De cameraman heeft een nieuwe rol gemonteerd en het gesprek gaat verder, ditmaal over de inhoud van het werk.
‘De film verhaalt ons over de periode van het begin van de dertiger jaren, wanneer het Soviet-platteland het proces van de collectivering onderging. De kolchozen werden ingericht en de koelakken bestreden de oprichting ervan. Deze laatsten waren welstellende boeren die leefden van het werk van de knechten met daarnaast een reeks eigenaardige, duistere lieden met religieuze vooroordelen en geleid door de traditie. De vader van Stepok, held van de film, behoorde tot die lieden. Hij zelf was een werkman, geen hereboer, maar hij was door duistere religieuze vooroordelen bezeten, die reeds eeuwen de Russen in het bloed zaten. Zijn zoon was een pionier. Toen de oogsten door de reactionairen in brand werden gestoken, ging Stepok ze helpen blussen. Zo redde hij de kolchozen van zijn streek. Hij vertelde aan zijn vrienden dat hij de dader van deze brandstichting kende: zijn vader - en de vader wreekt zich op zijn zoon door hem neer te schieten’.
Kleyman houdt hier even op. Hij zegt nu iets te moeten vertellen, dat misschien hard zal klinken. Zullen de Belgische TV-kijkers door atheïstische uitlatingen niet geshockeerd worden? Laat de Belgische TV zulke uitlatingen toe? Ik zeg hem rustig door te gaan, trouwens, voeg ik er aan toe, een heftige aanval op de Godsidee en het Godsbeeld bewijst alleen dat het al dan niet bestaan van God een vitale kwestie is. Hij lacht begrijpend om die reactie en vertelt verder. ‘De vader herhaalt dan een soort monoloog, die God uitsprak bij de schepping, toen hij de hemel en het water en de aarde van elkaar scheidde en het aan de mens gaf, zeggend: “Wees heer over de schepping, maar als de zoon zijn eigen vader overlevert, dood hem als een hond”. Ziet u, dit thema heeft Eisenstein ontwikkeld tot een tragische geschiedenis, een drama waarin drie periodes met mekaar in botsing kwamen, een periode uit het verre verleden, een periode van het patriarchale Rusland en een periode door deze Stepok gesuggereerd. Ik kan het u tonen op deze foto: dat jongetje is de voorbode van de toekomst. De vader komt uit het verleden en deze twee komen met mekaar in botsing in een zeer hevige klassenstrijd. Beiden komen om. Daarenboven zit het feit in de paradox dat de vader zich uitgeeft voor christen, wiens principes verbieden te doden, maar hij schiet zijn zoon dood. Stepok die atheïst is en de nieuwe wereld voorstelt, levert de brandstichter uit, treedt op tegen de moord. Zo gezien is het een zeer interessante film, vol metaforen, met een diepe betekenis, maar ongelukkig heeft Eisenstein het werk niet geëindigd. We wilden natuurlijk de weergave naar de letter en naar de betekenis van de film. Naar de letter weergeven is ons niet helemaal gelukt, deels omdat er geen fotogrammen van alle opnamen bewaard zijn, deels omdat de originele muziek ontbreekt. Wat natuurlijk het meest hindert, is het statisch karakter van de beelden. Er is niets meer van
Eisensteins fenomenaal ritme overgebleven. Daarom hebben we twee versies gemaakt: de kortere, waarin de geest meer is weergegeven en de langere, de wetenschappelijke, waarin de letter meer wordt gerespecteerd.’
Ik had het geluk twee ‘pioniers’ die in de Weide van Besjin hadden meegespeeld, te ontmoeten, beiden nu mensen tussen de veertig en de vijftig. De eerste was de vrouw van de filmhistoricus Youreniëv, de tweede was de zeer sympathieke cineast Rostotsky. Jay Leyda, die tijdens de opnamen van de film de assistent was van Eisenstein, vertelt ons hoe hij instond om de types voor Stepok uit te kiezen en ze voor Eisenstein te brengen. Rostotsky was een van die uitverkorenen. Zijn getuigenis is bijzonder fris en levendig:
‘De assistenten van Eisenstein ontdekten mij op straat. Ze zochten naar een kind voor de film die ze toen aan het voorbereiden waren: ‘De Weide’. Ze hielden me tegen en ze zegden me naar het filmhuis te komen. Ik was nog niet erg op de hoogte en over Eisenstein wist ik