Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gedichten. Deel 3b. Apparaat (2000)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat
Afbeelding van Gedichten. Deel 3b. ApparaatToon afbeelding van titelpagina van Gedichten. Deel 3b. Apparaat

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (22.46 MB)

Scans (30.82 MB)

ebook (25.16 MB)

XML (3.16 MB)

tekstbestand






Editeur

P.G. de Bruijn



Genre

poëzie

Subgenre

studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gedichten. Deel 3b. Apparaat

(2000)–Gerrit Achterberg–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 1195]
[p. 1195]

[992] Onland

Overlevering

M1 Eerste manuscript D1, H-95.
M2 Tweede manuscript D1, H-96.
M3 Tweede typoscript, kopij D1, H-97.
M4 Doorslag van M3, kopij T, H-99.
M5 Derde typoscript D1, collectie Ministerie van ok&w, H-102.
P1 Proef T, H-101.
T Maatstaf 4 (januari 1957), p. 668.
P2 Eerste proef D1, H-107.
P3 Tweede proef D1, H-108.
D1 Spel van de wilde jacht, p. 38.
M6 Kopij D2, H-112.
D2 Cryptogamen 4, p. 200.
M7 Kopij D3, H-122.
D3 Verzamelde gedichten, p. 893.

Datering

Vóór 30 november 1956

Leestekst

M2

Ontwikkelingsgang

Op een bepaald moment in de genese van dit gedicht heeft Achterberg besloten een tweede gedicht te schrijven, [993] ‘Horeb’, waarvan het octaaf op de keerzijde van M1 tot stand kwam en waarin het sextet van [992] ‘Onland’ een plaats kreeg. In de hiernavolgende synopsis zal de ontwikkelingsgang van [992] ‘Onland’ gepresenteerd worden tot op het moment dat Achterberg vermoedelijk aan het tweede gedicht begon. Zie voor de verdere genese van [993] ‘Horeb’ de Ontwikkelingsgang aldaar.

In M1 (zie de afbeelding op p. 1196) schreef Achterberg eerst r. 1-4 en de nog onvolledige r. (5)-(8) (M1 I). Vervolgen (fasen b-d) bewerkte en vervolledigde hij dit tekstgedeelte, warbij r. 2 en r. (5)-(6) op twee aparte plaatsen hernomen werden (afzonderlijk gepresenteerd als M1 I/III). De tweede strofe werd daarna wederom, gedeeltelijk onder de oorspronkelijke tekst, hernomen (M1 IV). Op de onderste helft van het blad en in een afwijkende ductus schreef Achterberg vervolgens een eerste versie van het sextet, waarin hij vervolgens ook weer veranderingen aanbracht (afzonderlijk gepresenteerd als M1 V, r.(9)-(14)). Geheel onderaan het blad schreef hij tenslotte een geheel nieuw sextet (M1 VI). Het oorspronkelijke sextet (M1 V) haalde Achterberg niet door; vermoedelijk heeft hij op dit moment in de tekstontwikkeling besloten een tweede gedicht te schrijven, waarvan dit sextet onderdeel werd. Dit nieuwe gedicht kwam vervolgens op de keerzijde van M1 tot stand (zie verder [993] ‘Horeb’).

Varianten en correcties

M1 a-l potlood

M2 a potlood, b bl ballpoint (aangebracht ná M4)

[pagina 1196]
[p. 1196]


illustratie
[992] ‘Onland’, M1 voorzijlde; op de keerzijde staat het octaaf van [993] ‘Horeb’) (collectie nlmd)


[pagina 1197]
[p. 1197]


illustratie

      M1 I-D3, r. 1-4:

Titel M1 I a [ontbreekt]
    k wildschutGa naar margenoot+
    k {onbezoldigd rijksv.[?]}
    l Onland
  M2-D3   | |

1 M1 I a   In 't onland stond een hert zo groot als God    
    c [   ].  
  M2-D3   |     |

2 M1 I a e                  
    a maar   in mijn kijker klein als duimelot.Ga naar margenoot+  
    b {en} [             ]Ga naar margenoot+
    b [2 ] door mijn wimpers [ ]
    b [ ] {^wissel- [ ◦ ]} [ ]Ga naar margenoot+
  II b {en tegelijk [   ◦ ]} [ ]Ga naar margenoot+
    c {Al kon men zeggen } [ ]
    c {Men [kon] ook [zeggen]} [ ]
    c {Je [         ]} [ ]
    c [Men kon ook zeggen] [ ]
  M2-D3   |                 |
      [M1 II b, r. 2 is met een pijl ingevoegd;? door de eerste twee lezingen van M1 II c, r. 2]

3 M1 I a Tussen zijn horens   torste het een kruis.
    b [ ] {glinsterde een} [ ]
    b [ ] {flonkerde een} [ ]
    c [ ] flikkerde [een] [ ]
  M2-D3   |       |
      [? door M1 I, r. 3 flonkerde, glinsterde en torste het;? door flikkerde]

4 M1 I a Het sprak   en ik werd minder dan een muis:  
    c [H]ij [     ]
    c [H]et [ ], [ ]
  M2-D3   |       |

4/5 M1-D3   [strofewit]
      M1 I/III, r. (5)-(8):

(5) M1 I a met 't blote oog [   ◦   ]
    b geen   van uw jagers krijgt   mij onder schot.  
    b [       ] [m]e [ ]
    b [ ] {[xxxxx]} [       ]
    b [ ] {[xxxxx]} [       ]
    b [ ] [van uw] [       ]Ga naar margenoot+
  III d {geen van uw jagers lost op mij een schot}  

[pagina 1198]
[p. 1198]


illustratie

(6) M1 I a [ ◦ ]
    b Ik ben de [{oprichter/aanstichter}]Ga naar margenoot+
    c want ik ben opgenomen in 't   [komplot]Ga naar margenoot+
    c [ ] {c[omplot]}Ga naar margenoot+
    c [ ] [k][omplot]
  III d {al zit ik vogelvrij in het complot}
      [? voor M1 I c, r. (6);? door M1 III, r. (5)-(6); deze regels werden later (fase e) tezamen doorgehaald]

(7) M1 I a [ ◦ ] lot
    c op het behang was ik bij u in huis
    c {[ ◦ ] op het behangsel in uw huis }
    c {gevlucht van [ ]}
      [M1 I, r. (6)-(7) werden later (fase e) tezamen doorgehaald]

(8) M1 I a [ ◦ ] oprichter [ ◦ ] komplot  
    a [   ] {aanstichter} [       ]
    b [       ◦       ] [ ]
    c [         ◦         ]
      M1 IV-D3, r.5-8:

5 M1 IV e [gegen] jarger   hier spendeert aan mij een [schot   .]Ga naar margenoot+
    e [   ] ooit [sp]a[ndeert] [   ]
  M2-D3   Geen |         |,  

6 M1 IV e Want ik zit kogelvrij in het   complot.  
    e [   ] k[omplot.]  
  M2-D3   want |     |

7 MI IV e Hoe meer je op me schiet , des te meer kruis  
    e [ ]◦ [ ]
  M2-D3   | |, | |

8 M1 IV e er in mij opschiet [   ◦       ]
    e [       ] tot uw [   ◦ ] spijs
    e [ ] {uit} [                 ]
    i [ ] [in] [ ]. Lever het bewijs.
  M2-D3   |                     |  
      [? door M1 IV, r. 8 spijs en r. 7 kruis, vervolgens geschrapt;? door M1 V e, r. 8 uit en in]
      M1 V, r. (9)-(14):

(8/9) M1 V f [strofewit]

[pagina 1199]
[p. 1199]


illustratie

(9) M1 V f Aanbidden wij,   sprak hij, op deze plek.  
    f [       ] zei [   ]
    g Bidden wij aan[,] vond [   ]Ga naar margenoot+
    g Hij sprak: Aanbidden wij [ ]
    g [ ] zei[:] [         ]

(10) M1 V f En ook het   dier   boog   daar de ranke nek.  
    f [ ] {beest}   [ ] {er} [   ]
    f [ ] dier   [ ] [daar] [   ]
    g [     ] {kromde zijn}   [ ]
    g [     ] [boog daar] [   ]
      [? door M1 V f, r. (8) beest en dier;? door er en daar]

(10/11) M1 V f [strofewit]

(11) M1 V f Belijden wij   en wij beleden schuld,  
    f [ ]. E[n] [w]e [   ]
    g [ ] [En] ik bekende [ ]

12 M1 V f getroffen door het   dierlijke geduld  
    f [ ] {beestachtig} [ ]
    f [ ] {bestiaal} [ ]
    g {Gelijkelijk van Golgotha vervuld}Ga naar margenoot+  
    h [getroffen door] Gods kinderkatapult.  
      [? door M1 V, r. (12) vervuld en geduld]  

(12/13) M1 V f [strofewit]

(13) M1 V f Lofprijzen en geleund tegen een hek
    g {En [[l]ofprijzen]}
    g {En nu: prijs lof} wijd open mond en bek,
    g {Prijzen wij lof} [ ]  
    g Geeft Gode eer. W[ijd] [open mond en bek,]Ga naar margenoot+
    g [Geef] [     ]
      [M1 V f-g, r. (13) Prijzen wij lof, En nu: Prijs lof en En [l]ofprijzen werden tezamen doorgehaald]

(14) M1 V f hebben we daar staan zingen als een gek.
      [M1 V, r. (9)-(14) werden niet doorgehaald, maar moeten met het ontstaan van M1 VI, r. 9-14 geplaatst worden in de tekstontwikkeling van [993] ‘Horeb’ (zie aldaar, M1 V, r. 9-14)]
      M1 VI-D3, r. 9-14:

8/9 M1 VI i [strofewit]  
  M2-D3   | |

[pagina 1200]
[p. 1200]


illustratie

9 M1 VI i Ik legde aan , maar uit de struiken trad  
    i [ ]. M[aar] [ ]
  M2-D3   |       |

10 M1 VI i de heilige Hubertus die daar zat.  
  M2-D3   | |

11 M1 VI i Lachend sprak hij: 't Is zonde van je kruit.  
    j [     ] riep [   ]
    j Hij   [xxxxxx] lachend[:] Z[onde] [ ]
    j [ ] wenkte [   ]
    j [ ] schreeuwde [   ]
  M2-D3   |             |

12 M1 VI i De   jacht is niet meer open , weg die spuit.  
    j [     ]. W[eg] [ ]
  M2-4   |           |
  M2 b [ ] jachttijd [is] gesloten[.] [   ]
  M5-D3   |           |

12/13 M1 VI i [geen strofewit]
  M2-D3   [strofewit]

13 M1 VI i Ik zette het geweer tegen een boom .
    i [ ];
  M2-D3   | |

14 M1 VI i Het was
    i een achterlader, nog van mijn   oud-oom.  
    i [ ] [oud][oom.]  
  M2-D3   |     |
      [{voor M1 VI, r.(9)-(14)en met een pijl ingevoegd na M1 IV, r. 8]

Commentaar

1Het is niet zeker dat ‘wildschut’ en ‘onbezoldigd rijksv.[?]’ (M1 k) als titel-varianten zijn bedoeld. Deze twee notities staan links onderaan M1 (zie de afbeelding op p. 1196). In M1 I, r. (5) is een gedeelte onleesbaar doordat Achterberg de betreffende tekst heeft uitgegumd. Het lijkt erop dat er tenminste twee woorden hebben gestaan, maar geheel zeker is dit niet. Ook is het eventueel mogelijk dat deze woorden bij r. (6) gelezen moeten worden.
2Zie [971] ‘Dryade’, noot 1.
3Op M4, de kopij voor Maatstaf, noteerde Achterberg in anilinepotlood boven de titel van het gedicht: ‘uit het tweede bedrijf’ (zie ook § 47.6.2).
4Bij P1, r. 5 spandeert noteerde de corrector van Maatstaf: ‘De spelling is: spendeert’. Dit voorstel tot correctie werd door Achterberg in blauwe ballpoint doorgehaald (zie ook § 47.78.2).

margenoot+
[← [989], M1 c, Titel]
margenoot+
[? door maar]
margenoot+
[? door en]
margenoot+
[? na wissel-]
margenoot+
[? na tegelijk]
margenoot+
[zie noot 1]
margenoot+
[= M1 a, (8)]
margenoot+
[= M1 a, (8)]
margenoot+
[? na c van c[omplot]]
margenoot+
[= M1 I, (5)]
margenoot+
[? door vond]
margenoot+
[? na de regel]
margenoot+
[? door t van Geeft]


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken