Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Chineesche fluit (1921)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Chineesche fluit
Afbeelding van De Chineesche fluitToon afbeelding van titelpagina van De Chineesche fluit

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.39 MB)

ebook (2.84 MB)

XML (0.10 MB)

tekstbestand






Vertaler

Hélène Swarth



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
vertaling: Chinees / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Chineesche fluit

(1921)–Hans Bethge–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 39]
[p. 39]

Het verbrande huis.
Thu-Fu.

 
't Geliefde huis, waarin ik ben geboren,
 
Werd door de vlammen tot hun prooi verkoren.
 
Waar 't heeft gestaan, ligt enkel aschgrauw puin.
 
 
 
Toen steeg ik doodmoe in een gouden boot
 
En hoopte nog mijn kommer te overwinnen,
 
Als 'k in 't gewoel der bonte wereld voer.
 
 
 
En op mijn fraai gesneden luit heb ik
 
De maan een lied vol weemoed toegezongen,
 
Een lied vol heimwee, in den lauwen nacht.
 
 
 
Wee mij! De maan werd droevig toen zij hoorde
 
Mijn klagend lied en met een wolkensluier
 
Heeft zij haar aschgrauw aangezicht bedekt.
 
 
 
En naar de bergen toog ik heen om heeling.
 
Zij hadden ook geen balsem voor mijn wonden.
 
't Was vruchteloos dat ik om troost hen vroeg.
 
 
 
Toen voelde ik diep dat al mijn vroolijkheid
 
En alle wondren van mijn kindsheid lagen
 
In de asch begraven waar mijn woning stond.
 
 
[pagina 40]
[p. 40]
 
'k Verlangde naar den dood. Reeds stond ik bleek
 
Aan zee en boog mij diep al over d'oever.
 
Daar gleed mij vlug een witte boot voorbij.
 
 
 
Eerst meende ik dat het was de witte maan,
 
Weerspiegeld in het water, maar het was
 
Een sneeuwwit bootje, door een vrouw bestuurd.
 
 
 
O liefste, liefste! dat mijn oog u zag
 
In 't allerbangste mijner lijdensuren!
 
Nu weet ik wel waar mijn genezing wenkt.
 
 
 
Nu heb 'k een levensdoel: u te veroovren,
 
Mijn troost, mijn redster! In uw heerlijk hart
 
Wil ik opnieuw mijn huis van jeugd weer bouwen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken