Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Echos weder-klanck (1706)

Informatie terzijde

Titelpagina van Echos weder-klanck
Afbeelding van Echos weder-klanckToon afbeelding van titelpagina van Echos weder-klanck

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.62 MB)

ebook (4.55 MB)

XML (0.67 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Echos weder-klanck

(1706)–Cornelis de Bie–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Het vyfde deel.

Theocrina alleen uyt in haer slaep kamer
 
DE schoon Penelopé: die weenende verwachten
 
Ulisses haeren man, gedaen heeft duysent clachten,
 
Om dat hy twintigh jaer van haer afwoordigh bleef
 
Als Troyen wert verwoest, wanneer sy aen hem schreef
 
Waer dat hy sich soo langh in't dolen mocht onthouden,
 
Mits sy daerop altydt gestelt had' vast betrouwen
 
Ick die niet hoor oft weet waer mynen Prins mach zyn,
 
Ben noch veel meerder als Penelopé in pyn,
[pagina 94]
[p. 94]
 
En vrees, Theodorick noyt wederom sal keeren
 
Om my te trouwen, en daer door dan te vermeeren
 
Myn droefheyt, mits hy nu gelijck trouw-vluchtigh is
 
Om myn verloren eer, in de gesteltenis
 
Als een Lucretia: die soo veel traenen storten,
 
Tot dat sy self op 't lest haer leven quam te corten:
 
Soo sal ick oock noch doen want hy myn trou ontvlucht,
 
Al werd ick noyt daerom van eenen mensch besucht.
 
De min can my maer eens aen syne trou verbinden,
 
En als ick doodt ben, can hy noch myn beenders vinden
 
In syne wedercomst, soo langh ick noyt en weet
 
Hoe 't sal vergaen met hem, die soo veel tydt versleet
 
Om te behagen my, en naer den wil der Goden
 
Eens te veroveren, als ick op de geboden
 
Der liefd' hem 't Jae-woordt gaf, en minden totter doodt
 
Eer Amurat noch quam besoet'len mynen schoot.
 
Waerom dat Godt Jupyn hem tot de straf sal doemen:
Den geest van Theodorick van binnen.
 
K'gevoel noch meerder straf als ick den schelm hoor noemen
 
Die my om 't leven bracht.
 
Theocrin.
 
... ô Goden! wat is dit
 
Voor vreeselijck geluyt,
 
Geest van binnen.
 
een stem die seer verhit
 
Tot wraak genegen is:
 
Theocrina.
 
Ach wie sal my vercloecken ...
 
Geest van binnen.
 
Ick ben Theodorick, die van u wraak comt soecken ...
 
Theocrina.
 
Myn Prins Theodorick .... Theodorick; ben't gy
 
Dan ievers hier ontrent?
 
Geest.
 
jae vol van raserny
 
En ingeswolgen haet, die niet en can verdragen
 
Een Edele Princers van haer schoffieringh klagen:
 
Waer door ick heb verweckt den torn' van Jupiter
 
Om met syn Blixem-vuur den Helschen-Lucifer,
 
'K meyn Amurat den boed, in Stix te doen versincken
 
Om eewigh daer met my gesmoten loot te drincken.
Den geest verschynt.
 
Theoc.
 
Ach Prins Theodorick het is u bleeke schim
[pagina 95]
[p. 95]
 
Die ick voor oogen sien: ô doodt! comt ras, en vlim
 
Myn hertsen bloet uyt t'lyf, k'en wensch niet meer te leven;
 
Ruckt myne ziel nu wegh, dat ick den geest mach geven
 
En met Theodorick versinken in de Hel
 
Om eens verlost te zyn van allen dit gequel,
 
Dat my te seer vervelt:


illustratie

 
Den geest.
 
wel hoe; wat's dit te seggen:
 
Siet eerst eens Amurat op 't rat geraeybraeckt leggen:
 
Theoc.
 
Theodorick wie dorst u brengen tot het graf?
 
Den geest.
 
'T was Amurat die my verraderlijcken gaf
 
Den doodt-steeck in het hert, verandert in de kleeren
 
Van eenen Pellegrim:
 
Theocrin.
 
de wraak sal hem verleeren
[pagina 96]
[p. 96]
 
Den oproerighen schelm en weert-vervloeckten hondt,
 
Met duysent straffen in den diepsten Helle-grondt
 
Als ick hem by de stroot oft met den hair sal grypen
 
Om 't leste bloet uyt syn Verraders borst te nypen,
 
Soo als hy 't lyf ciraet heeft van myn hals gescheurt
 
In schaduw' van 't geboomt, en watter is gebeurt
 
Om my met Clytus hulp ellendigh te ontschaken,
 
Is tot myn leet bekent, en daerom sal hy braken
 
In corten tydt syn ziel, dat sweir ick hem by Stix
 
Om dat syn schensucht is een grouwel van veel schrickx.
 
Geest.
 
De op gehitste vvraak sal ick op u betrouwen ...
 
Theocrina.
 
Al dat ick daer van segh, gelooft en wilt onthouwen,
 
Dat sweir ick by den Eedt en Wet des Alcorans,
 
Dat ick niet rusten sal, oft ick sien d'open kans
 
Van myne wraak-lust, om naer d'uyt-gewerckte daden
 
In't straffen van die schelm in't bloet my te versaeden.
 
Geest.
 
Geen straffe groot genoech als Amurat verdient
 
Dat's lyden sonder eynd' gelijck myn ziel nu vindt
 
In't onder-aertse kot, daer ick weêr in moet dalen,
 
Soo gy de wraak versuymt, ick sal s'op u verhalen,
Binnen.
 
Theocrina.
 
Myn aengedronge wraak van furi op-gestockt
 
Niet eerder rusten sal, voor ick sien af-gerockt
 
Den sprocken levens-draet in Amurat gesponnen,
 
Van de dry Persen oft de monsters van Gorgonnen,
 
Goddinnen van de doodt .... niet eer en gaet hy los
 
Voor ick sien af-geknipt, als van een Atropos
 
't Gespin van Lachesis in hem soo schelms geweven,
 
Wanneer ick self hem hop' den doodt-steek haest te geven:
 
En trappen op het hert, dat hy syn ziele spouwt
 
Daer sy te langh tot myn verdriet haer wooningh houdt,
 
Die mynen droeven val soo schandigh had besworen
[pagina 97]
[p. 97]
 
Om myne kuysheyt in den Maeghdom te versmooren:
 
En die myn Broeder heeft doen snevelen door 't sweerdt,
 
En is niet anders als dry dobbel straffen weerdt ...
Tersides uyt.
 
Myn Edele Princers, hoe gaet gy dus u ganghen,
 
Bedaer, en niet soo wreet:
 
Theocrin.
 
die stadighlijck verlanghen
 
Om wraak te nemen tot hun vyants onderganck
 
(Door Amurat verweckt) duurt hun gedult te lanck,
 
In d'uytcomst eens te sien van hun geterghde thoren
 
Die al te hittich blaeckt:
 
Ters.
 
ick heb syn doodt gesworen,
 
Laet hem gelevert zyn, en my daer med' begaen:
 
Theocrina.
 
Want ick hem moorden magh, dan houw ick my voldaen.
 
Tersides.
 
Daer zyn de beulen toe:
 
Theo.
 
myn slach-mes is geslepen
 
Op syn vergalde borst, dus dient hy aengegrepen
 
Als hy my heeft gedaen tirannigh, en verwoet
 
Mits dat Theodorick (door hem versmoort in't bloet)
 
Den geest gegeven heeft, seght is dat te verdraegen?
 
Ick mocht in't lesen van den brief voorwaer wel vraegen
 
Wie datter was vermoort: oft Prins Theodorick
 
Myn Bruygom niet en was gelyck ick met veel schrick
 
Van hem self heb verstaen:
 
Tersi.
 
verset dees phantesyen,
 
D'inbeldingen zyn vals, en vol bedriegeryen,
 
U Bruydegom is noch in't leven, en gesont
 
Wie gaf u toch dees logen-faem soo in den mont?
 
Theocrina.
 
De schim van mynen Prins, dyn ick met dese oogen
 
Heb claerelyck gesien,
 
Tersi.
 
myn Dochter wil gedoogen
 
Dat ick eens spreken magh, en naer de waerheyt vraegh,
 
Theocrina.
 
Soo dickwils als't u lieft,
 
Tersi.
 
en heeft den Post van daegh
 
Niet opentlyck geseyt, dat het dry Coopluy waren
 
Van Amurath vermoort?
 
Theo.
 
ick hoorden hem verclaeren
 
Dat hy sigh voeghden naer den brief aen u gebrocht,
[pagina 98]
[p. 98]
 
En volgens t' selve schrift niet anders aen hem docht.
 
En oft soo niet en waer, den geest en can niet liegen
 
Dyn ick terstonts hier sagh, die niemant sal bedriegen,
 
Tersides.
 
Wie hoorden spreken uyt een geest oft bleecke schim?
 
Theoc.
 
Ick, datse was in schyn van eenen Pellegrim
 
Ontlyft van Amurath, gaf my den geest te kennen,
 
Hy thoonde my de wond; waer dat hy hem dorst schennen,
 
Te weten in het hert, by my genoech gesien,
 
Hoe can den Moorder dan dit grousaem quaet ontvliên?
 
En dat hy noyt het punt van myne straf sou voelen
 
Om de wraakgiericheyt op t'alder strenghst' te koelen
 
Tersides.
 
O Hemel! is dat waer 't gen' gy my hebt geseyt,
 
Theocrina.
 
Soo waer als ick hier in u tegenwoordigheyt
 
Verschyn ... is't niet genoech, om daer op te verhaelen
 
Den intrest van myn eer?
 
Tersi.
 
hy sal t' genoech betaelen
 
Dat sweir ick by myn Croon,
 
Theo.
 
hy dient te zyn verbrandt
 
Oft wel gelede-braeckt om d'over-groote schandt
 
Vermetend' uytgewerckt, daer veel is aengeleghen;
 
Tersides.
 
Con eertydts Romulus een wreede Wolf bewegen
 
Dat en sal hy niet doen aen my, die erger ben
 
In dees gelegentheyt als iemant die ick ken
 
Van vreeselycken aert ... den Moordenaer moet sterven,
 
Waer hy maer in myn handt
 
Theo.
 
ick sou hem t'hert doorkerven,
 
Had ick dees tuyt (toen hy my vatten by den cop)
 
Hem om den hals geclist voor eenen beulen-strop
 
En soo daer med' verworcht, k'en hadde noyt verloren
 
Myn kuyse maeghdom, en rampsaligh nu geboren:
 
Tersides.
 
Ick voel van druck vergaen myn swacken ouderdom
[pagina 99]
[p. 99]
 
Theocrina.
 
Ick oock, om dat myn al te vroegh gepluckte blom
 
Der eelheydt is verslenscht, en sagh ons eer verpletten
 
Toen Amurath syn mes daer op soo stout quam wetten,
 
Ick wensch daerom de doodt,
 
Tersi.
 
myn dochter weest gerust,
 
Theocrina.
 
Niet eer voor dat ick t' vuur van wraak en sien geblust.
Binnen


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken