Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Faems weer-galm (1670)

Informatie terzijde

Titelpagina van Faems weer-galm
Afbeelding van Faems weer-galmToon afbeelding van titelpagina van Faems weer-galm

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.03 MB)

ebook (4.84 MB)

XML (0.72 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Faems weer-galm

(1670)–Cornelis de Bie–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

De boosheyt van een vrou.

 
TOt plaghe vanden man, die wetten can ontstellen,
 
En daer-om schryftmen haer de furien der hellen
 
En ketteryen toe, d'orakels vande doodt
 
Om datse schynt gebaert te syn uyt duyvels schoot
 
Vol grouwel en vol schroom, vol wraeck en rasernyen
 
Vol ongeregeltheyt, vol duyvels tooveryen.
 
Geen haetelijcker gift om af te bersten, als
 
Een vrou die spytich is, quaet, onbeleeft en vals.
 
Celen: Ocypete en Elo boos van sinnen
 
Die noempt Ovidius Harpyen oft goddinnen
 
Der plagen en verdriet, vol droefheyt pyn en druck
 
Geschapen en gemaeckt tot s'menschen ongeluck.
 
Megeer, Alecto en Tisiphone, dry wyven
 
Vol helse furien, die t'al ter hellen dryven
 
En plaegen ieder een, siet waer-toe dat bequaem
 
En haetlijck dienstich is den boosen vrouwen naem.
 
Medusa, Stenio, Euriale, die wenschen
 
Niet als een eyndeloos gekerm aen alle menschen,
 
Dat sijn goddinnen van den grouwel soomen seyt
 
Gorgonse monsters uyt het vrouwen saet bereyt,
 
De Parcen oft de dry goddinnen van het sterven
 
Is Cloto, Lachesis en Atropos, die derven
[pagina 279]
[p. 279]
 
Het leven vanden mensch vol rocken tot het graff,
 
d'Een haspelt, dander spint, de derde snyet af.
 
Goddinnen vande doodt goddinnen van het leven
 
Dat samen inde macht wordt van des' dry gegeven
 
Dat samen van dees' dry soo seer mishandelt wordt
 
Daer t'leven en de doodt van joncx wort ingestort.
Est mala crux conjux mala, crux tamen illa ferenda est
Qua nemo nisi mors te relevare potest.
Vitium uxoris aut tollendum aut ferendum est.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken