Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Boek van de wraak Gods (1994)

Informatie terzijde

Titelpagina van Boek van de wraak Gods
Afbeelding van Boek van de wraak GodsToon afbeelding van titelpagina van Boek van de wraak Gods

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.73 MB)

Scans (30.83 MB)

ebook (2.97 MB)

XML (0.26 MB)

tekstbestand






Vertaler

Wim van Anrooij



Genre

proza

Subgenre

vertaling
leerdicht


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Boek van de wraak Gods

(1994)–Jan van Boendale–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

6 Hoe de macht van de paus en die van de keizer niet gescheiden zullen zijn

Priesters, leken en geestelijken zijn allen Gods schepselen. Wie het minst in zonden leeft, wordt door God het meest bemind. Wie het meest in liefde aan Hem is toegewijd, heeft Hij het meest lief en niet degene die het meest geëerd is. Het is maar dat u het weet. God die de hemel schiep, schiep ook deze wereld hier beneden, en Hij die de zon schiep, schiep ook de maan. Hij die de man schiep, schiep ook de vrouw, en Hij die

[pagina 18]
[p. 18]

het hoogste schiep, schiep ook het laagste. Zo heeft God volgens Zijn wil alle dingen geschapen en niets daarvan versmaadt Hij, want zij zijn alle Zijn schepselen.

Christus liet ons twee zwaarden na toen Hij het aardse leven verliet: het ene zwaard is in handen van de paus, het andere in die van de keizer. Deze twee mogen niet los van elkaar staan, wat er ook gebeurt. Want als deze zwaarden onenigheid vertonen, mag de Kerk wel bevreesd zijn. De Roomse arend kan met één vleugel niet vliegen, noch kan Petrus' bootje op deze onstuimige, woeste zee, met zijn hoge golven, met slechts één riem de juiste koers bewaren. Daartoe is nog een tweede riem vereist, wil het scheepje de rechte koers bewaren.

Daarom hebben ze niet goed nagedacht, die het zwaard van de keizer en zijn macht teniet willen doen. Want de Kerk zou haar vijanden, die in menig land zitten, niet met de banvloek kunnen bedwingen, omdat het keizerlijk zwaard de beschermer is van het christelijk geloof tegen heidenen, Saracenen en afvallige christenen. Deze laatsten zouden zich onderling verbinden en de Heilige Kerk bestrijden en zich weinig aantrekken van de banvloek van de Roomse Kerk.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken