Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis) (1966)

Informatie terzijde

Titelpagina van De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis)
Afbeelding van De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis)Toon afbeelding van titelpagina van De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.77 MB)

Scans (20.85 MB)

XML (0.11 MB)

tekstbestand






Illustrator

Peter Vos



Genre

proza

Subgenre

satire


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis)

(1966)–Hugo Brandt Corstius–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

bron

Raoul Chapkis, De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis). Met illustraties van Peter Vos. Querido, Amsterdam 1966

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr bran023reiz01_01

logboek

- 2022-01-06 AB colofon toegevoegd

- 2025-01-07 SJ bestand aangepast aan richtlijnen januari 2025

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar dbnl

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De reizen van Pater Key (onder ps. Raoul Chapkis) van Raoul Chapkis uit 1966. De illustraties zijn van de hand van Peter Vos. Raoul Chapkis is een pseudoniem voor Hugo Brandt Corstius.

 

redactionele ingrepen

p. 32, 50: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, 2, binnenkant achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[ voorplat]


 

RAOUL CHAPKIS

DE REIZEN VAN PATER KEY

 

QUERIDO


[pagina 1]

DE REIZEN VAN PATER KEY


[pagina 3]

RAOUL CHAPKIS

DE REIZEN

VAN

PATER KEY

MET TEKENINGEN VAN

PETER VOS


 

AMSTERDAM

EM. QUERIDO'S UITGEVERIJ N.V.

MCMLXVI


[pagina 4]

Eerste druk, maart 1966; tweede druk, augustus 1966

 

Copyright 1966 bij Em. Querido's Uitgeverij N.V., Amsterdam. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photo-print, microfilm or any other means, without written permission from the publisher.


[pagina 5]

INHOUD


hoofdstuk i
Hoe een vreetzuchtig varken het levenslot van de jonge Key bepaalt. Zijn eerste missiereis. Schipbreuk. Pater Key bij de Afmakers, de Aduisten en de Girezen. Merkwaardige gebeurtenissen.
7
hoofdstuk ii
Alweer een schipbreuk. Hoe pater Key door de Flora wordt ontvangen. Een onaangename verrassing voor de koning der bloemen. Wat Key in de mensenkas verneemt. Ontsnapping!
11
hoofdstuk iii
Wederom spoelt pater Key aan op een exotisch eiland. Wat nu? Een atheïstische mythe. Geheimzinnige contacten met het geestenrijk. Key sluit de dag.
14
hoofdstuk iv
Korte inhoud van het voorafgaande: pater Key is bijna verdronken. Korte inhoud van het volgende: pater Key verdrinkt bijna.
17
hoofdstuk v
Waarin pater Key missie in concreto bedrijft en weer stank voor dank krijgt.
21
hoofdstuk vi
Moet je zeggen wat waar is, of moet waar worden wat je zegt? Het geheim van het eiland Skreta. Confrontatie met Roddel en Achterklap. Redt Key zich eruit?
26
hoofdstuk vii
Dit hoofdstuk is minder geschikt voor niet-Christelijke lezers, die misschien tegen het idee zouden opzien dat de verlosser een gewoon mens is.
30
hoofdstuk viii
Van zijn achtste reis kan Key zich niets meer herinneren.
Hoogstwaarschijnlijk is hij dus aangespoeld op het eiland der Vergetelheid. Hierover hebben reeds zoveel wereldreizigers ons niets bericht dat aan het bestaan ervan niet meer getwijfeld kan worden, behalve natuurlijk door de enkele personen die er reeds waren. Tja, drie lege pagina's, daar hebt u dit boekje niet voor gekocht. Wat nu? Gelukkig: Key heeft nog een broer. Jozef heet die. Jozef Key studeerde geschiedenis en maakte een historische excursie. Wat hij daar beleefde kunt u nu lezen. Jaap Key komt in hoofdstuk negen weer terug hoor.
34
hoofdstuk ix
Waarin pater Key via het eiland Brno op het eiland Vpro komt. De professoren Hamermaker, Kistenmaker en Sickbock leggen uit wat er op Vpro gebeurt. Stottert God? Drie preken tegen psychokinese. Wat nu? Contactlenzen met ruitenwissers
43

 


[pagina 6]


tegen de tranen. Meld u aan als lid van de Tros. Theokinese ex machina.
hoofdstuk x
Jongens wat een tocht! Nee, niet van pater Key ditmaal. Want toen die zich voor de tiende maal had ingescheept voor zijn missiereis naar Tristan da Cunha viel er op zijn schip een Amerikaanse ruimtecapsule. Twee van de drie ruimtevaarders waren nog in leven, en eentje vertelde het volgende verhaal:
48
hoofdstuk xi
Waarin pater Key aanspoelt op het bewoonde eiland Lburg. Vreemde ontmoetingen en ontboezemingen. Krijgt Matje een gewenst kindje? Onze geliefde hoofdpersoon brengt een onrustige nacht door. Waar is Tom Poes gebleven? Het onvermijdelijk einde: Key wordt zogenaamd ‘wegens gezondheidsredenen’ weer in zee geworpen door de met knuppels gewapende Lburgers.
54
hoofdstuk xii
Waarin pater Key, of u het gelooft of niet, werkelijk effectievelijk inderdaad echt in levende lijve zelf op het eiland Tristan da Cunha aankomt. Schipbreuk. De oom van Alice in Wonderland. Onbetrouwbare verhalen. De padvinderij op Tristan da Cunha. Een onverbiddelijke besteller. Ratten en katten. Het spiegeltje van Napoleons laatste adem. De mythe van explosie, exodus en Exeter. Alles bijeen een ontnuchterend relaas vol van harde feiten, dus niet zo leuk, maar verzinnen doe ik niets, dat kunt u zelf net zo goed, dus waarom zou ik?
58
hoofdstuk xiii
Waarin pater Key op wonderbaarlijke wijze in een land geraakt waar de seksuele revolutie om zich heen grijpt. Grote conflicten tussen ouderen en jongeren terwijl de middelmatigen met de stok tussen de benen heenlopen. Key komt in de pilcommissie. Verrassing op verrassing.
62
hoofdstuk xiv
Een pijnlijke geschiedenis. Pater Key bestudeert de sociale structuur van Hahaland en ontdekt op de onderste bodem de miezerigste familie die je ooit zag. Daar is werkelijk geen menselijke aardigheid meer aan. Een dochter die zich aan haar gruwelijk lot wil onttrekken. Beraad. Wie o wie? De juiste man gevonden. Nee, toch niet.
66
hoofdstuk xv
Aan alles komt een eind. Ook aan pater Key, hoezeer het me ook spijt. Hem spijt het trouwens ook. Dit is dus het verhaal van zijn laatste missiereis. In het hol van de leeuw mogen we wel zeggen. God, wat nou weer? God, moet dat nou? God blijkt een tussenwerpsel te zijn.
71
register 74

 


[pagina 74]

REGISTER

De cijfers verwijzen naar de hoofdstukken

achterklap vi
afmaken i
Alexander de Grote i
belachelijk xiv
bloemen ii
concrete v
dingen v
dood x
dood (van pater Key) xv
drie i
Elburg xi
geld i
giro i
heden viii
leven x
Napoleon xi
planten ii
priesters vii
prinses xiv
rem iii
roddel vi
ruimtevaart x
sex xiii
slappe lach xiv
telekinese ix
Tom Poes xi
Tristan da Cunha xii
twee i
verleden viii
water iv
wormen iv
Zandvoort vii


[ achterplat]


 

raoul chapkis

is te Odessa geboren in november 1898. Zijn ouders zijn geëmigreerd naar de Verenigde Staten, waar zij in New Orleans een bloeiende firma in kunstbloemen hebben gesticht. Na zijn studie in de rechten heeft Chapkis de jaren van 1914 tot 1959 in verschillende rusthuizen, sanatoria, herstellingsoorden en verpleeginrichtingen doorgebracht; daar heeft hij zich uitsluitend beziggehouden met de studie van het leven van pater J. Key, een Nederlandse missionaris, over wiens merkwaardige avonturen ook in zijn eigen land weinig bekend is geworden door de bescheidenheid van de pater en de ongelovigheid van zijn superieuren. In 1962 is Chapkis naar Nederland verhuisd om in de taal van zijn held diens leven te beschrijven. Verscheidene hoofdstukken van dit boeiende verhaal zijn eerder verschenen in Propria Cures, Hollands Maandblad en Tirade. Wij hopen, dat dit integrale en ongecensureerde verslag van zijn belevenissen eerherstel voor pater Key zal bewerkstelligen.

 

Tekeningen van Peter Vos

590/66


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken