Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nieuwe wyn in oude le'erzacken (2010)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.59 MB)

XML (0.66 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nieuwe wyn in oude le'erzacken

(2010)–Johan de Brune (de Oude)–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 203]
[p. 203]

Haestigheyd. Vyt-stel.

EEn haestigh man, die niet kan lijden, / En moet op gheenen ezel rijden.
Die haest, Komt laest.
Die haest, Die raest.
Een snelle spoed, Is zelden goed.
Hy loopter over met een swier, / Ghelijck de hane over 't vier.
Rijdt recht en krom, Maer ziet vry om.
Wy zitten droogh, wie jaeght ons hier? / 't Is zoet en zacht, by 't warme vier.
Men zal wel rijden, Maer zien en mijden.
Die loopt met spoed, Wert haeste moed.
. . Snel en wel, Komt noyt in 't spel.
Al te spoed, Zelden goed.
Met niet te zeer, Zoo gaet-men veer.
Die al te vele spoet, / Zijn dinghen laet af-doet.
Allenghs, met staet, Men verre gaet.
. . . . de Roomsche macht, / Die is al zittend' hoogh ghebracht.
Haest u traegh, Met verdraegh.
't Is goed te zijn een sleck in raed. / Maer weer een voghel in de daed.
Yl met wijl.
Vertoef en uyt-stel gheeft verdriet, / Maer 't maeckt ons kloeck, gelijckmen ziet.
Te veel te ylen, Maect langhe mijlen.
Langhe toeven, Doet bedroeven.
[pagina 204]
[p. 204]
Door uyt-stel van een kleynen tijd, / Men dickwils groote schade lijt.
Die al te haest een vonnis spreeckt, / Haest in berouw zijn zelven steeckt.
Yet uyt-ghestelt, Niet wegh en smelt.
Dat ghy kont heden doen zeer wel, / Op morghen dat niet uyt en stel.
Met langh te vasten van zijn mael, / Vergaet den hongher t'eenemael.
Die maer een weynigh wachten wil, / Die krijght zijn wensch en volle wil.
Haest en doet, Nimmers goed.
Die haestigh in 't beghinnen zijn, / Voleynden traegh en met veel pijn.
Groote haest, Maect verbaest.
Al is een zaeck wat tijds verschoven, / Zy is daerom niet heel verstoven.
Verbaest, Maect haest.
Een narres pijl is haest gheschoten; / Een zotten raed oock haest ghesloten.
Die maer en wacht, Krijght wat hy dacht.
Een haestigh mensch, / Kreegh noyt zijn wensch.
Die can vol-herden, zal vvinner werden.
Hy roept, Ghewonnen, over-luyd, / Eer dat het spel ter deegh is uyt.
En roept gheen haringh al te bly, / Voor dat hy eerst in 't net en zy.
En roept gheen haes, ghelijck een dwaes, / Eer dat ghy daer van heel zijt baes.
[pagina 205]
[p. 205]
Ghy roept triomph, en zijt ghewis, / Eer dat de slagh ghewonnen is.
Doet niet met haest, dat u berouwt; / Een langhzaem vier maeckt 't beste mout.
Haest heet, haest koud, Of wel verflout.
Die haestigh loopt, is in ghevaer, / Dat hy zal struyck'len hier of daer.
Haest rijp, haest rot; Haest wijs, haest zot.
Een snelle spoed is zelden goed; / Te meer men haest, te min men doet.
De haestigheyd, Baert leedzaemheyd.
. . . . De haestigheyd / Is stief-moer van voorzichtigheyd.
Een haestigh oordeel of bevel, / Berouw is daer van med-ghezel.
't Moet wel en langhe zijn bedacht, / Dat eens in 't werck moet zijn ghebracht.
Dat haest ont-staet, Oock haest vergaet.
Die al te haest wilt over wegh, / Hy dwaelt zeer licht, door quaed belegh.
Verhaest u met een traghe pas: / Want gaetje traegh, zoo gaetje ras.
Die niet wat uytstel en kan lijden, / Die moet op eenen ezel rijden.
Men gaet veel verder pas by pas, / Als datmen loopt en spoedt te ras.
Dat ons komt schielick in 't ghezicht, / Het schijnt zeer swaer, al is het licht.
De man die 't peerd te vele spoort, / Vertraeght zijn reys, raect minder voort.
[pagina 206]
[p. 206]
Die daer draeght een gryzen baerd, / Moet zijn van sint Thomas aerd.
't Is haest ghenoegh, Ist vvel ghenoegh.
Allengskens gaetmen wijt en verr', / Door loopen raecktmen in 't verwerr'.
't Loopen voeght d'onwetenheyd; / Traegh te gaen, voor-zichtigheyd.
Hy is met reden, zot gheacht, / Die alles aen-slaet on-bedacht.
Te sterck, en veel maect moed' en laf; / Een loopend' peerd, een open graf.
Hy zit vast in de narre-schuyt, / Die on-bedacht wat haest besluyt.
Een snelle spoed, Is zelden goed.
Die zijn treden meet en telt, / Gaet gherust'lick door het veld.
't Ghevolgh van groote haestigheyd, / Is leedschap, rouw en treurigheyd.
De haestigheyd heeft tot ghezel, / Berouw, en eeuwigh hert-ghequel.
Wilt ghy leven zonder pijn, / Laet de tijd uw raedsman zijn.
Traghe andwoord past zeer wel, / Op een vraghe haest en snel.
Een andwoord langhzaem ende traegh, / Past op een snell' end rassche vraegh.
Die man zijn tijd zeer wel besteed, / Die al zijn woorden telt en meet.
Campernoeli', of duyvels brood, / Krijght op eenen nacht zijn groot'.
[pagina 207]
[p. 207]
De man gherust zijn zelven stelt, / Die elck woord op zijn vinghers telt.
De haest verdwaest.
Die loopt valt eer, als een die kruypt, / Met traegh te gaen, wert best ghekuypt.
Groote haest en is gheen spoed; / Traegheyd is oock dickwils goet.
De wegh wert alzoo haest ghegaen, / Als met veel loopen af-ghedaen.
Vecht koel, al schijnt het zomtijds slecht, / En een half huyr te langher vecht.
De snelheyd is niet zonder lack, / Men raect oock voort, met goed gemack
Een goe wegh om en is niet crom, / En die dien gaet, en is niet dom.
De voortgangh wert door haest gestoort: / Met goed gemack zoo raecktmen voort.
Met traegheyd haest, 't Is verr' het naest.
Zachte gaen, en verre zien, / Dat betaemt de wijze lien.
Met het peerd te veel te spooren, / Looptmen daerom niet te vooren.
Dat snel gaet wel, geen spreuck zo valsch, / Want haestigh loopen breeckt den hals.
Een man, met een bedaerd ghemoed, / Met zekerheyd zijn dinghen doet.
Neemt altijds dagh van wat beraed, / Want haest en doet noyt goede daed.
Voorzichtigheyd maect traeghzaemheyd; / Onwetenheyd, vermetenheyd.
[pagina 208]
[p. 208]
't Is nood by nae, dat hy mis-doet, / Die haest, en al te vele spoedt.
Die haest, die raest, En raect de laest.
Die zoetjens gaet, en stoot niet licht, / Al heeft hy oock gheen keers, of licht.
't Is haest ghenoegh, is 't wel ghenoegh.
Men moet zeer langhzaem over-slaen, / Dat metter haeste dient ghedaen.
Hy loopter over metter spoed, / Als d'haen op heete kolen doet.
Een zack alleen die vult-men eer, / Als wel men doen can twee of meer.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken