Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Litterarische fantasien en kritieken. Deel 12 (1884)

Informatie terzijde

Titelpagina van Litterarische fantasien en kritieken. Deel 12
Afbeelding van Litterarische fantasien en kritieken. Deel 12Toon afbeelding van titelpagina van Litterarische fantasien en kritieken. Deel 12

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.14 MB)

Scans (8.75 MB)

ebook (2.95 MB)

XML (0.52 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

kritiek(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Litterarische fantasien en kritieken. Deel 12

(1884)–Cd. Busken Huet–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Cd. Busken Huet, Litterarische Fantasien en Kritieken (twaalfde deel), H.D. Tjeenk Willink, Haarlem, z.j.

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr busk001litt12_01
logboek

- 2001-01-12 CB colofon toegevoegd

- 2002-10-30 IH bestand verbeterd volgens richtlijnen november 2002

- 2006-08-17 CB conversie van het bestand naar teixlite

verantwoording

gebruikt exemplaar

Eigen exemplaar DBNL

 

algemene opmerkingen

Dit bestand is, behoudens een aantal hierna te noemen kleine ingrepen, een diplomatische weergave van Litterarische Fantasien en Kritieken, deel 12, uitgegeven door H.D. Tjeenk Willink, Haarlem, zonder jaartal. Zie ook enkele algemene opmerkingen in het colofon van het eerste deel.

 

redactionele ingrepen

p. 4: ‘vrouw Miverva’ → ‘vrouw Minerva’

p. 7: ‘en daarbij een beker wiju’→ ‘en daarbij een beker wijn’

p. 15: ‘Pelops werdt door hen uit de dooden opgewekt’ → ‘Pelops werd door hen uit de dooden opgewekt’

p. 17: ‘bijna de geheela Ilias’ → ‘bijna de geheele Ilias’

p. 21: ‘Vertaald. daarentegen, bekomen die...’ → ‘Vertaald, daartegen, bekomen die...’. Op dezelfde pagina: ‘Plengde en ging terug naar de sehepen’ → ‘Plengde en ging terug naar de schepen’

p. 24: ‘de thuiskomst na het beleg. wordt door twee vrouwen...’ → ‘de thuiskomst na het beleg, wordt door twee vrouwen...’

p. 31: ‘aan de dorpsfortein’ → ‘aan de dorpsfontein’

p. 42: ‘de wanhoop van Adromache’ → ‘de wanhoop van Andromache’

p. 53: ‘Neem en omarm haar in ccht’ → ‘Neem en omarm haar in echt’

p. 60: ‘schotels uit de fabieken van Volci’ → ‘schotels uit de fabrieken van Volci’

p. 63: ‘boven de aarde veheft’ → ‘boven de aarde verheft’

p. 82: ‘de sonnetten van Patrarca’ → ‘de sonnetten van Petrarca’

p. 93: ‘door 't lighaam heen’ → ‘door 't ligchaam heen’

p. 100: ‘Kennst du die Hölle des Dante nieht’ → ‘Kennst du die Hölle des Dante nicht’

p. 106: ‘De volgende uitboezeming van Beatijs’ → ‘De volgende uitboezeming van Beatrijs’

p. 107: ‘van een vagevnur naar een paradijs’ → ‘van een vagevuur naar een paradijs’

p. 126: punt toegevoegd aan het eind van de zin: ‘een knagenden worm in het hart (Nº 99).’

p. 128: ‘and in qnest to have’ → ‘and in quest to have’

p. 133: ‘der oorpronkelijke uitgaaf’ → ‘der oorspronkelijke uitgaaf’

p. 156: ‘het Verloven Paradijs’ → ‘het Verloren Paradijs’

p.158: ‘het Verloren Puradijs’ → ‘het Verloren Paradijs’

p. 163: ‘In choice, bnt oftenest’ → ‘In choice, but oftenest’

p. 165: ‘zijne zaak met die der Vooorzienigheid’ → ‘zijne zaak met die der Voorzienigheid’

p. 193: ‘Milton hield Kareld I voor...’ → ‘Milton hield Karel I voor...’

p. 199: ‘en het parijs was herwonnen’ → ‘en het paradijs was herwonnen’

p. 206: ‘gesplist door breede stroomen’ → ‘gesplitst door breede stroomen’

p. 209: ‘Aan werkuigen is geen gebrek’ → ‘Aan werktuigen is geen gebrek’

 

Bij de omzetting van het oorspronkelijke tekstverwerkingsbestand naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. II, IV, 220) zijn niet overgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina ongenummerd (pI)]

Litterarische Fantasien en Kritieken

 

[pagina ongenummerd (pIII)]

litterarische Fantasien en Kritieken

door cd busken huet

 

twaalfde deel

 

De Homerische Gezangen

Dante

Shakespeare

Milton

 

Haarlem

H.D. Tjeenk Willink

 

[p. 219]

Inhoud.


 Bladz.
Voorberigt.............................................1
De Homerische gezangen.............................3
Dante..................................................64
Shakespeare............................................108
Milton...............................................152

 

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken