Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding (1984)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding
Afbeelding van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemdingToon afbeelding van titelpagina van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.36 MB)

Scans (30.21 MB)

ebook (3.36 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

bloemlezing
studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding

(1984)–Edgar Cairo–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[p. 192]

Basja Adube

 
A di mi
 
tai luwangu
 
na ede,
 
e jabra jabra,
 
swar' mi akansa
 
f' opo,
 
wer' afrokamsoro
 
gi bren'asi
 
e laku
 
na waka
 
f' sjensjen
 
frodjadja-basja,
 
n'e brutu...
 
 
 
...pur'mi
 
na jegedensi!!
 
 
 
Aj adubelobi
 
d'e kweri
 
mi siri
 
na in kraskras'
 
brasa
 
fu berewatra!!!
[p. 193]

• De gekroonde glimlachtovenaar

 
Het hoofd met een liaan omwonden:
 
bizarre kroon van mijn identiteit.
 
Het sap ervan zou heilzaam zijn
 
als ik er kruidenthee uit trok, liaan,
 
in plaats van mij
 
zo dodelijk te kronen.
 
 
 
Vanuit mijn religieus gevoel
 
at ik het offermaal dat men gebiedt.
 
Maar 't zoenoffer werd galgenmaal.
 
 
 
Zie: als de Heer der Zotte Scharen
 
treed ik aan.
 
Het afro-hemd schept mij tot Zonnekoning;
 
in razende drift, wilde galop,
 
blind de ruimte in maaiend,
 
waan ik mij de elegantste hoveling;
 
met de schone schijn der ijdelheid
 
verhef ik de verscholen gang der voddendragers
 
tot een hofdans.
 
Uitbundigheid stoeit óp in mij...
 
 
 
O stoeidans van de treurigheid!
 
Wie is het die mij slingeren zal
 
uit deze kelderende baan
 
van mijn gespletenheid?
[p. 194]
 
...wan
 
bakatifi lafu
 
ben sa
 
betr'afu!

Paramaribo, 1971

 

Fu: OBJA, 1975

[p. 195]
 
Wee de liefde! Liefde
 
die alle wetten breekt van ons bestaan!
 
Wee liefdeloosheid!
 
Mijn universum snakt naar lucht!
 
Liefde die, opgebald,
 
de hartslag vierendeelt
 
van de verscheurde die gevangen zit,
 
bekneld in krampen van de mensenschoot!
 
 
 
Lach, als de dood met zíjn identiteit:
 
een kaal geraamte, kale glimlach,
 
zijn schedel gekroond met 't allerleegste.
 
Hij verder niemand, niets.

Uit: MAGIE, 1975


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Obja sa tan a brewa/Er zal geen einde zijn aan brouwsels van magie