Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken (onder pseudoniem Candáni) (1990)

Informatie terzijde

Titelpagina van Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken (onder pseudoniem Candáni)
Afbeelding van Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken (onder pseudoniem Candáni)Toon afbeelding van titelpagina van Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken (onder pseudoniem Candáni)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.21 MB)

ebook (2.73 MB)

XML (0.04 MB)

tekstbestand






Editeurs

Michiel van Kempen

Effendi Ketwaru jr.



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken (onder pseudoniem Candáni)

(1990)–Saya Yasmine Amores–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Cándani, Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken. Samengesteld door Effendi Ketwaru jr. en Michiel van Kempen. Nederlands Bibliotheek en Lektuur Centrum, Den Haag / De Volksboekwinkel, Paramaribo 1990

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr cand003ghun01_01
logboek

- 2007-01-16 DH colofon toegevoegd

- 2022-10-13 KE bestand aangepast aan richtlijnen oktober 2022

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Instituut Kern, Leiden, signatuur: 929.5 Cand 1

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Ghunghru tut gail. De rinkelband is gebroken van Cándani uit 1990. Een aantal gedichten is uit het Sarnami vertaald door Theo Damsteegt. De keuze van de gedichten is gemaakt door Effendi Ketwaru jr. en Michiel van Kempen. Cándani is een pseudoniem van Saya Yasmine Amores.

 

redactionele ingrepen

De redactie heeft bij de gedichten de eerste zin tussen vierkante haken als titel toegevoegd.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 6) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina 1]

Ghunghru tut gail De rinkelband is gebroken

 

[pagina 3]

Cándani

Ghunghru tut gail

De rinkelband is gebroken

 

Nederlands Bibliotheek en Lektuur Centrum, Den Haag

De Volksboekwinkel, Paramaribo

 

[pagina 4]

.........................................................

CIP-GEGEVENS KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG

 

Cándani

 

Ghunghru tut gail = De rinkelband is gebroken / Cándani. - Den Haag: Nederlands Bibliotheek en Lektuur Centrum; Paramaribo: De Volksboekwinkel

Tekst in het Sarnami en Nederlands.

ISBN 90-6252-395-1

SISO suri 877 UDC 82-1 NUGI 310

Trefw.: gedichten; oorspronkelijk - Sarnami / gedichten; vertaald.

 

Illustratie omslag: Sam Parabirsingh

 

Uitgave en distributie:

 

Nederlands Bibliotheek en Lektuur Centrum

Postbus 93054

2509 AB Den Haag

 

Distributie in België: Infodok, Leuven en VBC, Antwerpen

.........................................................

 

© 1990 Nederlands Bibliotheek en Lektuur Centrum The Hague, The Netherlands

 

Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotocopieën, opnamen, of enig andere manier zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.

 

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system of any nature, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publisher.

 

ISBN (Nederland) 90 6252 395 1

ISBN (Suriname) 99 914 4 000 3

NUGI 310

 

[pagina 7]

INHOUD


ainá jawáni yád kare hai 8
de spiegel herinnert zich de jeugd 9
sapnát rahi ham ki ham bhagli 10
droomde ik dat ik vluchtte? 11
agorat barsan bit gail 12
wachtend zijn jaren verstreken 13
sampuwan men tu ján dharle, bappá 14
je bracht de zwampen tot leven, vader 15
rát ke 16
in de nacht 17
apan sapná in rakhle hamár god men 18
jouw droom legde je in mijn schoot 19
náni, tu bhi taiwiri ke bedi 20
nani, ook jij hebt de aarde 21
Wakt ke musáfir ká hai tor áná-jáná? 22
Tijdsreiziger 23
sunilá ham toke 24
ik hoor je in de leegte 25
yád 26
herinnering 27
kabbo na lauti u pahilá piyár 28
nooit zal die eerste liefde terugkeren 29
Phir gohráwe yád tor 30
Weer roept de herinnering aan jou 31
urke áw 32
kom aangevlogen 33
nind men áns giral 34
onder het slapen viel een traan 35
kaise toke maiyá boli 36
hoe kan ik je moeder noemen 37
aise 38
zo 39

 

 

[pagina 40]

Colofon

 

Een aantal van de gedichten uit deze bundel is eerder verschenen in het tijdschrift Bhásá, vanaf jaargang 2, nr. 2 (maart 1985) tot en met jaargang 4, nr. 2 (april 1987). Het gedicht ‘ainá jawáni yád kare hai’ verscheen eerder in Surinaamse schrijvers en dichters (De Arbeiderspers, Amsterdam 1989). De hier opgenomen versies zijn herzien. De keuze van de gedichten is gemaakt door Effendi Ketwaru jr. en Michiel van Kempen. De Nederlandse vertaling van de gedichten ‘Wakt ke musáfir’, ‘yád’, ‘urke áw’, ‘nind men áns giral’ en ‘kaise toke maiyá boli’ is van Theo Damsteegt. Die van ‘Phir ghoráwe yád tor’ is van Effendi

Ketwaru jr.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken