Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 72]
[p. 72]

Een ledich mensch, Is Venus vvensch.

 
DE spinne-cop en sal de slanghe niet ghenaecken,
 
Als sy die besich siet off neerstich vint int waken:
 
Maer soo de slang' haer eens, door ledicheyt, gheeft bloot
 
De spinne valter op, de slanghe comt in noot.
 
Die schouwen wil de min, off van haer sijn ghenesen,
 
Dient, sonder yet te doen, tot gheener tijt te wesen:
 
Dat cleyn vergiftich dier, dat dertel Venus wicht,
 
Noemt ledicheyt te zijn een wet-steen sijner schicht.

Affluit jncautis.

 
DVm prędas agit anguis, & ardua saxa pererrat,
 
Ambulat innocuas, tutus ab hoste, vias:
 
Hunc improviso perstringit aranea telo,
 
Cum iacet, in molli gramine, fusus humi.
 
Lascivas abigunt tractata negotia flammas,
 
Quis videt intentos rebus amore trahi?
 
Cum vacat, & molli colit otia pectus in vmbrâ,
 
Tumpatet, occulto tum subit igne Venus.

Vn coeur oifif, d'Amour captif.

 
L'Araigne ne peut oncq attrapper la couleuvre,
 
Lors, quant elle est au bois empesché de quelque oeuvre,
 
Le coup mortel, helas! luy vient en reposant,
 
Rien, que le coeur oisif, le fol amour surprend.
[pagina 73]
[p. 73]

Afflvit incavtis.
XXXVI.



illustratie

Chrysost.

Definitio amoris haec est, animae vacantis passio.

Laert. Lib. 6.

DIogenes dixit amorem otiosorum esse negotium, quod hic affectus potissimum occupet otio deditos: ita fit vt dum otio vacant, in rem negotiosissimam incidant.

Ovid.

 
QVaeritur AEgistus quâ re sit factus adulter,
 
In promptu causa est, desidiosus erat.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken