Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 78]
[p. 78]

Die 't spel niet can, Die blijfter van.

 
TIs Venus warre-net, de web die ghy siet hanghen,
 
Daer menich dier in valt, maer niemant blijft ghevangen,
 
Als eenich cleyn ghespuys, dat moet noch cracht en heeft,
 
De sulcke zijnt alleen die Venus raech beweeft.
 
Een rustich hart can licht al dit ghespin verbreken,
 
Die hoogh is van ghemoet en blijft soo leegh niet steken.
 
Laet u in Venus net niet binden als een mug,
 
Off breeckter deur met cracht, of keert met cunst te rug.

Non intrandum, aut penetrandum.

 
HOc, quod rete vides, teneri sit carcer Amoris,
 
Quę sedet in medio, sit Cytherea tibi:
 
Aspicis, vt culices, insectaque vilia, muscę
 
Jactentur patulis pręda retenta plagis:
 
Posteritas crabo acris equi per stamina transit,
 
Et laquei vespâ concutiente ruunt.
 
Rumpit & abrumpit casses cordatus Amoris;
 
Degeneres Veneris molle retardat opus.

Ou passe ou l' Amour chasse.

 
RIen que le sot amant, sans force, sans courage,
 
Demeure garotté en ce debil cordage,
 
Que Venus a filé: le brave esprit y vaut,
 
Ou iamais y entrer, ou penetrer y faut.
[pagina 79]
[p. 79]

Non intrandvm, avt penetrandvm.
XXXIX.



illustratie

Ovid. de Art. 1.

 
HOc vnum moneo, si quid modò creditur arti,
 
Aut nunquam tentes, aut perfice.

Mich. Montagn. des Essais. Lib. 3. Cap. 5.

 
Le vice est de n'en pas sortir, non pas d'y entrer.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken