Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 10]
[p. 10]

Neeringhe sonder verstant, verlies voor de hant.

 
PAn sagh een vlam op-gaen, doen 't vier eerst was geschapen
 
Hy dacht, wat fraeyer dinck! en sonder lang te gapen
 
Liep haestich totten brant, en greep 't vier in den arm;
 
Maer als hy't hadd' ghevat, doen wast, ay my! och-arm!
 
Coomt u wat nieus te voor, al schijnent schoone dinghen,
 
Soo ghy die niet en kent, soo wilt u hant bedwinghen
 
Van die te grijpen aen: te grijpen metter hant
 
't Gunt datmen niet en kent, heeft menich man verbrant.

Ab ignotis abstinendum.

 
DVm ludit tremulis nova flamma per aëra gyris,
 
Et nunquam viso plebs rudis igne stupet;
 
Pan furit, & flammę miser inflammatus amore
 
Oscula festinans, non iteranda, dedit.
 
Pulchra licet tibi res videatur, & vtilis, hospes,
 
Cura sit ignaras abstinuisse manus.
 
Discat inexpertis sapiens diffidere rebus,
 
Jnsidijs novitas semper amica fuit.

Fol ne croit, tant qu'il recoit.

 
PAn en voyant vn jour, la flame lors nouvelle,
 
Escrie tout rauy, o chose plus que belle!
 
Et va baiser le feu, mais bien tost s'en repent.
 
Tout, ce que ne cognois, ne touche brusquement.
[pagina 11]
[p. 11]

Ab ignotis abstinendvm.
IIII.

ANimalcula quaedam, & in his apes, araneae, formicae, conchae, denique saxa & lucernae, tempestatem quidem praesentiunt, signisque non obscuris eandemindicant; humani verò ingenij tanta est tenuitas, vt non modò futura non prospicere, verum ea quae ante pedes sunt videre vix possit. Cui malo obviam euntes prudentiores mortalium ad omnia, quae inopina nobis obveniunt, non nisi pedetentìm ac lento gradu accedendum esse sedulo̔ monent, cum nova omnia insignem vim nocendi habeant, si illotis (quod dicitur) manibus attingantur. Vti que cum bruta insolitum quiddam ac praeter ipsorum morem adgrediuntur, Mergi videlicet stagna aut maria fugiunt, formicae ova proferunt, lumbrici è terrâ fugiunt, futurae tempestatis judiciũ est. Sic ubi homines novum aliquid ac praeter solitum moliuntur, plerùmque aliquid monstri alere comperies, tibi si laqueos istos animus est vitandi, attentus suspensusque ambula &, si Senecam audis, nihil, nisi quod in oculos incurrit, manifestumque erit, crede. Prudentis enim est, ait Tacitus, tuta ac praesentia, quam nova ac periculosa malle.

VEelderley gedierten, selfs vande geringste, als byen, mierẽ, spinnen, mossels en diergelijcke, werden het toecomẽde onweder niet alleenlijck ghewaer, maer wijsen oock het selve met eenige voor-teykens aen. Het menschelic vernuft daerentegẽ is so schrael, dat het meerendeel niet alleenlijck geen toecomende dingẽ en weet t'ondecken, maer selfs gheen saken die voor oogẽ sijn recht t'onderscheyden. Om waer in te voorsiẽ, is geraden geenderhande nieu-voor-vallende sakẽ aẽ te slaẽ, anders als met loode voeten en geoeffende sinnen, dewijle men sick aen nieuwicheden niet dan al te lichtelick en vergrijpt: alsoo onder de selve veel-tijdts een boefjen plach te schuylen. Wanneer het gedierte buyten ghewoonte yet aenrecht, dẽ duyckelaer namentlijck uyt het water loopt, de mieren haer eyers hier en daer slepẽ, de pierẽ uyt der aerden vluchten, so volchter gemeenlic quaet-weder. Oordeelt mede so van het doen der menschen, en dienvolgende, na den raet van Seneca, cruypt in geen gat, ofsieter deur.

Corn. Gallus.

 
Eventus varios res nova semper habet.

Horat. Lib. 1. Epist. 16.

 
CAutus enim metuit foveam lupus, accipiterque
 
Suspectos laqueos, & opertum milvius hamum.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken